1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Протокол


ПРОТОКОЛ
між Урядом України і Урядом Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії про внесення змін до Конвенції між Урядом України і Урядом Сполученого Королівства Великобританії і Північної Ірландії про усунення подвійного оподаткування та запобігання податковим ухиленням стосовно податків на доход і на приріст вартості майна, вчиненої у Лондоні 10 лютого 1993 року
( Протокол подано на ратифікацію Розпорядженням КМ № 763-р від 06.09.2019 ) ( Протокол ратифіковано Законом № 244-IX від 30.10.2019 )
Дата вчинення: 09.10.2017
Дата ратифікації Україною: 30.10.2019
Дата набрання чинності для України: 05.12.2019
Уряд України і Уряд Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії,
бажаючи укласти Протокол про внесення змін до Конвенції між Урядом України і Урядом Сполученого Королівства Великобританії і Північної Ірландії про усунення подвійного оподаткування та запобігання податковим ухиленням стосовно податків на доход і на приріст вартості майна, вчиненої у Лондоні 10 лютого 1993 року (далі - Конвенція відповідно),
домовились про таке:
Стаття 1
Преамбулу Конвенції видалити та замінити такою:
"Уряд України і Уряд Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії,
бажаючи надалі розвивати економічні відносини та посилити співпрацю у податкових питаннях,
маючи намір усунути подвійне оподаткування стосовно податків, на які поширюється дія цієї Конвенції, без створення можливостей для повного звільнення від оподаткування або зменшення оподаткування шляхом податкового ухилення або уникнення (у тому числі, шляхом створення структур міжнародного бізнесу з метою отримання пільг, передбачених цією Конвенцією, що має наслідком отримання непрямої вигоди резидентами третіх Держав),
домовились про таке:".
Стаття 2
Статтю 1 "Особи, до яких застосовується Конвенція" Конвенції видалити та замінити такою:
"Стаття 1
Особи, до яких застосовується Конвенція
1. Ця Конвенція буде застосовуватись до осіб, які є резидентами однієї або обох Договірних Держав.
2. Для цілей цієї Конвенції, доходи або прибуток, отримані суб’єктом господарювання або по домовленості, які розглядаються як повністю або частково фінансово прозорі відповідно до податкового законодавства будь-якої з Договірних Держав, вважаються доходами або прибутками резидента Договірної Держави, але тільки в межах доходу або прибутку, який розглядається для цілей оподаткування цією Державою, як дохід або прибуток резидента цієї Держави.
3. Ця Конвенція не стосується оподаткування своїх резидентів Договірною Державою за винятком переваг, наданих відповідно до пункту 2 статті 9 та статей 19, 20, 22, 25 та 26 та 28.".
Стаття 3
Підпункт b) пункту 3 статті 2 "Податки, на які поширюється Конвенція" Конвенції видалити та замінити таким пунктом:
" b) в Україні:
- податок на доходи фізичних осіб; та
- податок на прибуток підприємств;
(надалі "український податок");".
Стаття 4
1. Підпункт а) пункту 1 статті 3 "Загальні визначення" Конвенції видалити та замінити таким:
"а) термін "Сполучене Королівство" означає Велику Британію та Північну Ірландію, але у разі використання в географічному значенні, означає територію та територіальні води Великої Британії та Північної Ірландії та території за межами таких територіальних вод, в межах яких Велика Британія та Північна Ірландія застосовує соверені права або юрисдикцію відповідно до національного законодавства та міжнародного права;".
2. Підпункт b) пункту 1 статті 3 "Загальні визначення" Конвенції видалити та замінити таким:
"b) термін "Україна" у разі використання в географічному значенні означає територію України, її континентальний шельф і її виключну (морську) економічну зону, у тому числі будь-яку іншу територію за межами територіальних вод України, яка відповідно до міжнародного права визначена або може бути в подальшому визначена як територія, в межах якої можуть застосовуватися права України стосовно морського дна, надр та їхніх природних ресурсів;".
3. Підпункт e) пункту 1 статті 3 "Загальні визначення" Конвенції видалити та замінити таким:
"e) термін особа включає фізичну особу, компанію або будь-яке інше об'єднання осіб;".
4. Підпункт i) пункту 1 статті 3 "Загальні визначення" видалити та замінити таким:
"i) термін "компетентний орган" означає, у відношенні Сполученого Королівства, Управління її Величності з питань податків та митних зборів, або його повноважного представника, і, у відношенні України, Міністерство фінансів України або його повноважного представника.".
5. У пункт 1 статті 3 "Загальні визначення" Конвенції додати такий новий пункт:
"j) термін "пенсійна схема" означає будь-яку схему або інші форми взаємовідносин, яка:
i) звичайно звільняється від оподаткування доходів; та
ii) функціонує переважно для адміністрування та запровадження пенсій або інших платежів, пов’язаних з виходом на пенсію, або для заробітку доходу на користь однієї або більше таких форм взаємовідносин.".
6. Пункт 2 статті 3 "Загальні визначення" Конвенції видалити.
7. Пункт 3 статті 3 "Загальні визначення" Конвенції видалити та замінити таким новим пунктом 2:
"2. При застосуванні цієї Конвенції у будь-який час Договірною Державою, будь-який термін, не визначений у цій Конвенції, якщо з контексту не випливає інше, має те значення, яке йому надається на той час законодавством цієї Держави щодо податків, на які поширюється Конвенція, будь-яке значення відповідно до діючого податкового законодавства цієї Держави має перевагу над значенням, яке надається цьому терміну відповідно до інших законів цієї Держави.".
Стаття 5
1. Статтю 4 "Резиденція" Конвенції видалити та замінити такою:
"Стаття 4
Резидент
1. Для цілей цієї Конвенції термін "резидент Договірної Держави" означає будь-яку особу, яка за законодавством цієї Держави підлягає оподаткуванню в ній на підставі місця проживання, постійного місця перебування, місця управління, місця реєстрації або іншого аналогічного критерію, а також включає цю Державу і будь-яку її адміністративно-територіальну одиницю чи місцевий орган влади. Однак цей термін не включає особу, яка підлягає оподаткуванню у цій Державі, лише стосовно доходів або приросту вартості майна з джерел у цій Державі.
2. Термін "резидент Договірної Держави" включає:
a) пенсійну схему, створену у цій Державі; та
b) організацію, яка створена та здійснює свою діяльність виключно для релігійних, добродійних, наукових, культурних або освітніх цілей (або для більш ніж однієї з цих цілей) та, що є резидентом цієї Держави відповідно до її законодавства, незважаючи на те, що весь розмір доходу або прибутків може звільнятись від оподаткування відповідно до національного законодавства цієї Держави.
3. У випадку, коли, відповідно до положення пункту 1, фізична особа є резидентом обох Договірних Державах, її статус визначається таким чином:
a) вона вважається резидентом тільки тієї Держави, де вона має місце постійного проживання; якщо вона має місце постійного проживання в обох Державах, вона вважається резидентом тільки тієї Держави, де вона має тісніші особисті й економічні зв'язки (центр життєвих інтересів);
b) якщо Держава, в якій вона має центр життєвих інтересів, не може бути визначена або коли вона не має місця постійного проживання в жодній з Держав, вона вважається резидентом тільки тієї Договірної Держави, де вона звичайно проживає;
c) якщо вона звичайно проживає в обох Державах або коли вона звичайно не проживає в жодній з них, вона вважається резидентом тільки тієї Держави, національною особою якої вона є;
(d) якщо вона є національною особою обох Держав або не є національною особою жодної з них, то компетентні органи Договірних Держав вирішують цс питання за взаємною згодою.
4. У випадку, коли відповідно до положень пункту 1 особа, що не є фізичною особою, є резидентом обох Договірних Держав, тоді компетентні органи Договірних Держав намагаються визначити за взаємною згодою Договірну Державу, в якій ця особа вважається резидентом для цілей цієї Конвенції, зважаючи на те, де розміщений її фактичний керівний орган або де вона зареєстрована чи інакше заснована та будь-які інші відповідні обставини. У разі відсутності взаємної згоди між компетентними органами Договірних Держав, особа не вважається резидентом жодної Договірної Держави для цілей використання будь-яких переваг, передбачених Конвенцією, крім тих, які передбачені статтями 22, 25 та 26.".
Стаття 6
Пункт 2 статті 10 "Дивіденди" Конвенції видалити та замінити таким:
"2. Однак дивіденди, що сплачуються компанією, яка є резидентом Договірної Держави:
a) можуть також оподатковуватись у цій Державі та відповідно до законодавства цієї Держави, але якщо бенефіціарний власник дивідендів є резидентом іншої Договірної Держави, то податок, що стягується таким чином, не повинен перевищувати:
i) 5 відсотків від загальної суми дивідендів, якщо бенефіціарним власником дивідендів є компанія, яка безпосередньо або опосередковано володіє принаймні 20 відсотками капіталу компанії, яка сплачує дивіденди;
ii) 15 відсотків від загальної суми дивідендів в усіх інших випадках;
b) не зважаючи на положення підпункту а) звільняються від оподаткування у цій Державі, якщо особою бенефіціарним власником дивідендів є пенсійна схема.
Цей пункт не стосується оподаткування прибутку компанії, з якого виплачуються дивіденди.".
Стаття 7
1. Пункт 1 статті 11 "Проценти" Конвенції видалити та замінити таким:
"1. Проценти, що виникають у Договірній Державі і сплачуються резиденту іншої Договірної Держави, можуть оподатковуватись у цій іншій Державі.".
2. Такий новий пункт 2 додати до статті 11 "Проценти" Конвенції:
"2. Однак проценти, які виникають у Договірній Державі, можуть також оподатковуватись у цій Державі відповідно до законодавства цієї Держави, але якщо бенефіціарний власник процентів є резидентом іншої Договірної Держави, податок, що стягується таким чином, не повинен перевищувати 5 відсотків від загальної суми процентів.".
3. Такий новий пункт 3 додати до статті 11 "Проценти" Конвенції:
"3. Незважаючи на положення пункту 2, проценти, про які йдеться у пункті 1, оподатковуються тільки у Договірній Державі, резидентом якої є бенефіціарний власник, якщо:
a) бенефіціарним власником є ця Держава, її адміністративно-територіальна одиниця або місцевий орган влади або центральний банк;
b) проценти сплачуються Державою, в якій виникають проценти, або адміністративно-територіальною одиницею, або місцевим органом влади; або
c) проценти сплачуються стосовно позички, боргової вимоги чи кредиту, які належать, зроблені, надані, гарантовані або застраховані цією Державою або її адміністративно-територіальною одиницею, місцевим органом влади або експортним фінансовим агентством.".

................
Перейти до повного тексту