1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Договір


Договір між Україною та Румунією про режим українсько-румунського державного кордону, співробітництво та взаємну допомогу з прикордонних питань
( Договір ратифіковано Законом N 1714-IV від 12.05.2004, ВВР, 2004, N 35, ст.417 )
Україна і Румунія, далі "Договірні Сторони",
бажаючи розвивати дружні відносини в інтересах обох держав та їхніх народів,
виходячи з принципів суверенної рівності, територіальної цілісності, недоторканності існуючих державних кордонів та взаємної поваги,
бажаючи розвивати відносини співробітництва на основі принципів та положень, що містяться у Договорі про відносини добросусідства і співробітництва між Україною та Румунією і додатковій Угоді до нього у формі обміну листами між міністрами закордонних справ України та Румунії, підписаних у м. Констанца 2 червня 1997 року,
враховуючи положення внутрішнього законодавства Договірних Сторін з питань державного кордону, а також норми і принципи міжнародного права у відповідній галузі,
домовились про таке:
Розділ I
Проходження лінії державного кордону
Стаття 1
Державний кордон між Україною і Румунією проходить на місцевості так, як його визначено та описано у Договорі між Урядом Союзу Радянських Соціалістичних Республік і Урядом Румунської Народної Республіки про режим радянсько-румунського державного кордону, співробітництво і взаємну допомогу з прикордонних питань, підписаного в м. Бухарест 27 лютого 1961 року та у всіх відповідних документах демаркації, картах державного кордону між колишніми Союзом Радянських Соціалістичних Республік і Румунською Народною Республікою, протоколах прикордонних знаків зі схемами-кроки, відповідними додатками та доповненнями до них, а також у документах перевірок проходження лінії державного кордону, чинних між колишніми Союзом Радянських Соціалістичних Республік та Румунською Народною Республікою/Соціалістичною Республікою Румунією станом на 16 липня 1990 року - дату прийняття Декларації про державний суверенітет України, та у доповненнях і додатках до вище згаданих документів демаркації, які можуть бути укладеними між Договірними Сторонами у період чинності цього Договору,
за виключенням тієї частини визначеної вище лінії державного кордону, яка проходить від північної точки стику державних кордонів України, Румунії та Республіки Молдова до південної точки стику державних кордонів цих держав,
і продовжується від прикордонного знака N 1439 (віха) по зовнішній межі територіального моря України навколо острова Зміїний до точки з координатами 45 град. 05 хв. 21 сек. північної широти, 30 град. 02 хв. 27 сек. східної довготи, яка є точкою стику з державним кордоном Румунії, що проходить по зовнішній межі її територіального моря. Територіальні моря Договірних Сторін, відраховані від вихідних ліній, постійно матимуть на точці стику їх зовнішніх меж ширину у 12 морських миль.
У разі, якщо буде констатовано наявність певних об'єктивних змін внаслідок природних явищ, не пов'язаних з людською діяльністю, які спричинять необхідність зміни цих координат, Змішана прикордонна комісія укладе нові Протоколи.
Лінія державного кордону на всій його протяжності залишається незмінною, якщо Договірні Сторони не домовляться про інше.
Укладення нових документів щодо державного кордону не представляє перегляд існуючого кордону між Україною та Румунією.
Розділ II
Позначення та утримання лінії державного кордону
Стаття 2
1. Державний кордон на місцевості позначено прикордонними знаками. Характеристики кожного прикордонного знака та його положення щодо лінії кордону визначено документами демаркації і перевірки, документами щодо стикових прикордонних знаків та іншими документами, які будуть укладатися в подальшому.
2. Для ділянок прикордонних вод, де внаслідок певних природних явищ змінилися обриси їхніх берегів або русла, або констатуються зміни у порівнянні з ситуацією, існуючою на час укладення документів демаркації, чинних на час здійснення перевірки проходження державного кордону, Договірні Сторони, з урахуванням положень статті 12 цього Договору, укладають нові документи щодо проходження лінії державного кордону, у двох примірниках, кожен українською та румунською мовами, які набувають чинності з дати отримання останньої нотифікації про виконання Договірними Сторонами необхідних внутрішніх процедур.
Стаття 3
1. Договірні Сторони зобов'язуються утримувати державний кордон на всій його довжині таким чином, щоб його проходження було чітким і видимим.
2. На сухопутних ділянках державного кордону встановлюється прикордонна просіка шириною 10 метрів - по 5 метрів від лінії кордону в обидва боки, яка повинна бути очищена від рослинності. На цій просіці забороняється зведення споруд та будівель, крім тих, що призначені для охорони державного кордону.
3. Очищення прикордонної просіки проводиться кожною Договірною Стороною на своїй території. Відповідні органи Договірних Сторін інформують один одного про терміни виконання очисних робіт не пізніше ніж за п'ять діб до їх початку.
4. На ділянках прикордонних вод місця навколо прикордонних стовпів очищаються в радіусі 2-х метрів, а також забезпечується пряма видимість між прикордонними стовпами з однаковою нумерацією.
Стаття 4
1. Договірні Сторони вживатимуть необхідних заходів для охорони і утримання прикордонних знаків і будуть притягати до відповідальності осіб, винних у переміщенні, пошкодженні або знищенні прикордонних знаків чи їхніх складових частин.
2. У разі втрати, руйнування або пошкодження прикордонних знаків відповідні органи Договірної Сторони негайно вживають заходів до їхнього відновлення або ремонту. Відповідні органи Договірної Сторони, яка проводить роботи щодо поновлення або ремонту прикордонних знаків чи їхніх складових частин, письмово повідомляють відповідні органи іншої Договірної Сторони, але не пізніше ніж за десять днів до початку цих робіт.
3. Переміщені, пошкоджені або знищені прикордонні знаки чи їхні складові частини відновлюються або ремонтуються тією Договірною Стороною, громадяни якої заподіяли згадану шкоду. Якщо винні не виявлені, то відновлення або ремонт прикордонних знаків здійснить та Договірна Сторона, яка відповідає за їх утримання.
Будь-які роботи щодо відновлення, заміни чи переміщення прикордонних знаків здійснюються за згодою та в присутності представників іншої Договірної Сторони.
4. У разі необхідності відповідні органи Договірних Сторін можуть за взаємною згодою встановлювати додаткові прикордонні знаки. Таким же чином вони можуть змінювати місце розташування прикордонних знаків, які знищено, пошкоджено або яким загрожує пошкодження або знищення, і знову встановлювати їх в безпечних місцях. Під час проведення цих робіт проходження лінії державного кордону, встановлене демаркаційними документами, не змінюється.
5. Про здійснення відновлювальних робіт і встановлення на місцевості прикордонних знаків в безпечних місцях складаються акти і протоколи прикордонних знаків у двох примірниках, кожний українською та румунською мовами, які повинні відповідати іншим документам, до яких вони додаються. Такі ж документи складаються і щодо додаткових прикордонних знаків.
Стаття 5
1. Утримання прикордонних знаків здійснюється Договірними Сторонами таким чином:
a) Українська Сторона утримує прикордонні стовпи та створні знаки на своїй території, а також буї, віхи та полігонометричні стовпчики парної нумерації, які встановлені на лінії державного кордону;
b) Румунська Сторона утримує прикордонні стовпи та створні знаки на своїй території, а також буї, віхи та полігонометричні стовпчики непарної нумерації, які встановлені на лінії державного кордону.
2. Утримання стикових прикордонних знаків здійснюється на підставі окремих угод між:
- урядами України, Румунії і Угорської Республіки;
- урядами України, Румунії і Республіки Молдова.
3. Договірні Сторони зобов'язуються дотримувати форми, розмірів, кольору та місць розташування прикордонних знаків відповідно до положень, які випливають з документів демаркації державного кордону.
4. Кожна Договірна Сторона дипломатичним шляхом інформує іншу Договірну Сторону про забарвлення прикордонних стовпів, які встановлено на її території, а також про національну символіку на цих стовпах.
Стаття 6
1. Перевірку стану і місця розташування прикордонних знаків та стану прикордонних просік на своїй території кожна Договірна Сторона проводить самостійно.
2. Спільні перевірки прикордонних знаків і просік проводяться один раз на два роки, влітку, за взаємно узгодженими термінами.
3. У разі необхідності додаткової спільної перевірки прикордонних знаків та просік відповідні органи однієї Договірної Сторони письмово повідомляють про це відповідні органи іншої Договірної Сторони. Така перевірка має бути розпочата не пізніше ніж через п'ятнадцять днів з моменту одержання повідомлення.
4. Після завершення спільної перевірки складається протокол у двох примірниках, кожний українською та румунською мовами.
Стаття 7
1. Заново встановлені та додаткові прикордонні знаки за формою, розмірами і виглядом мають відповідати існуючим прикордонним знакам.
2. Встановлення додаткових прикордонних знаків здійснюється спільно відповідними органами Договірних Сторін, а витрати, пов'язані з цією діяльністю, розподіляються порівну.
3. Відновлення втрачених, зруйнованих або пошкоджених прикордонних знаків здійснюється відповідними органами Договірних Сторін за участю експертів.
Розділ III
Порядок користування прикордонними водами, залізницями, шосейними дорогами та іншими комунікаційними спорудами, що перетинають державний кордон
Стаття 8
1. Усі річки, струмки, канали та морські води в межах ділянок, по яких проходить лінія державного кордону, вважаються прикордонними водами.
2. Договірні Сторони вживатимуть належних заходів для того, щоб при користуванні прикордонними водами дотримувалися положення цього Договору та інших двосторонніх і багатосторонніх угод у цій галузі.
Стаття 9
1. На судноплавних прикордонних річках судна обох Договірних Сторін мають право плавати по головному навігаційному фарватеру, незалежно від проходження по цих річках лінії державного кордону. Іншим плавучим засобам дозволяється плавати в прикордонних водах лише до лінії державного кордону.
2. Засоби судноплавства однієї з Договірних Сторін можуть причалювати до берега річки або узбережжя моря іншої Договірної Сторони в разі небезпеки (стихійне лихо, аварія і т.ін.). Власники цих засобів в найкоротший термін зобов'язані повідомити представників прикордонних або місцевих властей Договірної Сторони, на території якої вони знаходяться. У таких випадках ці власті нададуть їм необхідну допомогу.
Стаття 10
Усі плавучі засоби Договірних Сторін, що плавають у прикордонних водах, повинні мати:
a) судна - прапори своїх держав і назви або номери їхньої реєстрації;
b) човни - прапори своїх держав або символи державних прапорів на носі або на кормі та номери їхньої реєстрації.
Назви і номери наносяться білою або чорною фарбою і повинні бути чітко видимі з обох берегів.
У нічний час на усіх плавучих засобах мають запалюватись навігаційні вогні.
Стаття 11
Правила плавання у прикордонних водах плавучих засобів, які належать прикордонним властям Договірних Сторін, а також порядок їхнього співробітництва під час охорони державного кордону встановлюються за спільною згодою окремим Протоколом між прикордонними властями Договірних Сторін, який набуває чинності з дати отримання останньої нотифікації про його затвердження.
Стаття 12
1. Договірні Сторони піклуватимуться про утримання в належному стані прикордонних вод і вживатимуть належних заходів для запобігання навмисному руйнуванню їхніх берегів.
2. У разі зміни річища прикордонної річки, струмка або каналу внаслідок природних явищ Договірні Сторони вживають заходів відповідно до чинних двосторонніх домовленостей.
3. З метою забезпечення стабільності проходження лінії державного кордону річище прикордонних вод не може бути змінене в односторонньому порядку.
4. У разі, якщо внаслідок дій однієї з Договірних Сторін на прикордонних водах було зруйновано береги цих вод або змінено їхнє річище або режим їхньої течії, то ця Договірна Сторона зобов'язана відновити зруйновані береги та повернути річище у попереднє положення відповідно до документів, зазначених у статті 1 цього Договору.
5. Положення та напрямок проточних прикордонних вод мають, по можливості, залишатися незмінними. З цією метою Договірні Сторони за спільною згодою вживатимуть необхідних заходів щодо усунення тих несподіваних перешкод, які могли б спричинити зміну річища прикордонних річок, струмків та каналів. Витрати на проведення спільних робіт розподіляються порівну між Договірними Сторонами, якщо вони не домовились про інше.
6. Будівництво на прикордонних водах або на їхніх берегах будь-яких споруд, які можуть спричинити зміну річища цих вод або режиму їхньої течії, здійснюється відповідно до чинних двосторонніх домовленостей.
7. З метою попередження змін річища прикордонних річок, струмків і каналів береги цих прикордонних вод мають бути укріплені там, де компетентні власті Договірних Сторін за спільною згодою вважають за необхідне. Виконує такі роботи та покриває витрати Договірна Сторона, якій належить берег.
8. Природний стік води в проточних прикордонних водах та з прилеглих до них місць, які затоплюються під час повені, не може бути змінено або ускладнено на шкоду іншій Договірній Стороні внаслідок побудови або перебудови певних споруд і будівель на воді і на берегах.
Стаття 13
1. Питання щодо будівництва, ремонту та експлуатації комунікаційних споруд, які перетинають державний кордон, щодо створення нових пунктів пропуску через державний кордон, а також щодо встановлення повітряних коридорів регламентується окремими угодами між Договірними Сторонами.
2. Відомості та документи щодо перевезення матеріалів, необхідних для виконання робіт, зазначених в пункті 1 цієї статті, будуть надані прикордонним властям іншої Договірної Сторони в належний строк.
Стаття 14
Договірні Сторони вживатимуть необхідних заходів для утримання в належному стані ділянок залізниць, автомобільних доріг, навігаційних шляхів у місцях, де вони перетинають державний кордон.
Розділ IV
Рибальство, полювання, лісогосподарство, експлуатація надр і охорона довкілля на державному кордоні
Стаття 15
1. Рибальство у прикордонних водах дозволене до лінії державного кордону згідно з внутрішнім законодавством кожної Договірної Сторони за умови заборони використання вибухових, отруйних та інших речовин, які могли б призвести до масового знищення та травмування риби.
2. Охорона і розведення риби в прикордонних водах регулюються окремою угодою.
Стаття 16
Полювання дозволяється до лінії державного кордону відповідно до внутрішнього законодавства кожної Договірної Сторони. Відстріл та переслідування об'єктів полювання через державний кордон заборонено.
Стаття 17
Якщо з причини природних явищ або під час вирубки лісів дерева падатимуть за лінію державного кордону, відповідні органи Договірних Сторін поінформують про це один одного та вживуть заходів для транспортування дерев на територію тієї Договірної Сторони, звідки вони походять. У таких випадках транспортування цих лісоматеріалів через державний кордон здійснюється без митних та інших зборів.
Стаття 18
Дослідницькі та експлуатаційні роботи щодо надр можуть здійснюватися не ближче ніж за 20 метрів до лінії державного кордону, якщо Договірні Сторони не домовляться про інше.
Стаття 19
1. При виникненні пожежі поблизу лінії державного кордону Договірна Сторона, на території якої вона виникла, має вжити усіх заходів для локалізації та гасіння пожежі, а також недопущення поширення її через лінію державного кордону.
2. У разі поширення пожежі через лінію державного кордону або наявності загрози такого поширення відповідні органи Договірної Сторони, на території якої виникла пожежа, негайно поінформують про це відповідні органи іншої Договірної Сторони.
Стаття 20
Договірні Сторони вживуть необхідних заходів для охорони довкілля, а в разі виникнення небезпеки забруднення їхні відповідні органи негайно поінформують про це один одного і вживуть необхідних заходів відповідно до вимог окремої угоди в цій галузі.
Розділ V
Змішана українсько-румунська прикордонна комісія
Стаття 21
1. Для виконання відповідних завдань, передбачених цим Договором, протягом трьох місяців після набуття ним чинності, створюється міжурядова, постійно діюча Змішана українсько-румунська прикордонна комісія, далі "Змішана прикордонна комісія", яка складається з української і румунської делегацій.
2. Кожна делегація створюється відповідно до чинного законодавства Договірних Сторін і включатиме голову делегації, його заступника та п'ятьох членів.
Повідомлення про призначення голів делегацій здійснюється дипломатичним шляхом.
3. Голови делегацій можуть безпосередньо співпрацювати з питань роботи Змішаної прикордонної комісії.
У разі необхідності голови делегацій мають право залучати до роботи в Змішаній прикордонній комісії необхідну кількість експертів та інших фахівців.
4. Кожна Договірна Сторона покриває витрати своєї делегації.
Витрати, пов'язані з перевіркою проходження та позначення лінії державного кордону, Договірні Сторони покривають порівну.
5. Для виконання робіт на місцевості створюються Змішані робочі групи, які складаються з української і румунської підгруп. Кожна підгрупа складається з керівника, його заступника, трьох членів і технічного персоналу. Склад Змішаних робочих груп затверджується головами делегацій Змішаної прикордонної комісії.
6. Змішана прикордонна комісія:
a) здійснює через кожні 7 років на сухопутних ділянках та через кожні 5 років на прикордонних водах спільну перевірку проходження лінії державного кордону;
b) на основі результатів перевірок проходження державного кордону готує додатки і доповнення до чинних документів демаркації відповідно до положень цього Договору, а також статей 1-4 Договору між Урядом Союзу Радянських Соціалістичних Республік і Урядом Румунської Народної Республіки про режим радянсько-румунського державного кордону, співробітництво і взаємну допомогу з прикордонних питань, підписаного 27 лютого 1961 року у м. Бухарест, Договору про відносини добросусідства та співробітництва між Україною та Румунією, підписаного 2 червня 1997 року у м. Констанца та додаткової до нього Угоди, укладеної шляхом обміну листами міністрів закордонних справ обох держав.

................
Перейти до повного тексту