- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Постанова
КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ
І НАЦІОНАЛЬНИЙ БАНК УКРАЇНИ
П О С Т А Н О В А
від 21 червня 1995 р. N 444 Київ |
Про типові платіжні умови зовнішньоекономічних договорів (контрактів) і типові форми захисних застережень до зовнішньоекономічних договорів (контрактів), які передбачають розрахунки в іноземній валюті
( Із змінами, внесеними згідно з Постановою КМ
N 984 від 28.07.2004 )
На виконання Указу Президента України від 4 жовтня 1994 р.
N 566 "Про заходи щодо впорядкування розрахунків за договорами, що укладають суб'єкти підприємницької діяльності України" Кабінет Міністрів України і Національний банк України
ПОСТАНОВЛЯЮТЬ:
Рекомендувати суб'єктам підприємницької діяльності України застосовувати під час укладання зовнішньоекономічних договорів (контрактів) типові платіжні умови зовнішньоекономічних договорів (контрактів) і типові форми захисних застережень до зовнішньоекономічних договорів (контрактів), які передбачають розрахунки в іноземній валюті, згідно з додатками N 1 - 2.
Прем'єр-міністр України Є. МАРЧУК | Голова Правління Національного банку України В. ЮЩЕНКО |
Додаток N 1
до постанови Кабінету Міністрів України і
Національного банку України
від 21 червня 1995 р. N 444
Типові платіжні умови зовнішньоекономічних договорів (контрактів)
Експорт
1. Поставка товарів з платежем проти поданих документів або на умовах надання покупцеві короткотермінового комерційного кредиту (до 1 року).
Рекомендуються такі форми розрахунків зважаючи на їх вигідність для Української Сторони:
документарний акредитив;
документарне інкасо (з гарантією).
1.1. Типові платіжні умови договору (контракту), яким передбачається розрахунок із застосуванням документарного акредитива.
"1. Платежі за товари, поставлені в рахунок цього Договору (контракту), мають бути здійснені у ___ (назва валюти) ___ з безвідкличного документарного акредитива, відкритого за дорученням Покупця на користь Продавця банком-кореспондентом Уповноваженого банку і авізованого через Уповноважений банк.
Якщо акредитив буде відкритий банком, який не є кореспондентом Уповноваженого банку, Покупець забезпечить підтвердження акредитива банком-кореспондентом Уповноваженого банку.
2. Акредитив, що відкривається відповідно до цього Договору (контракту), підпорядковується Уніфікованим правилам і звичаям для документарних акредитивів у редакції 1993 року, опублікованим Міжнародною торговельною палатою за N 500.
3. Акредитив має бути відкритий протягом/не пізніше ___ днів від дати повідомлення Продавцем про те, що товар підготовлено до відвантаження, терміном дії до ________, на повну суму вартості товару, що не перевищує плюс/мінус 10%(1), а також включаючи ____ % річних за користування кредитом(2).
4. Якщо з вини Покупця або його банку відкриття акредитива буде затримано(3), Продавець має право відмовити у відвантаженні товару або розірвати Договір (контракт).
5. Платежі за акредитивом будуть здійснюватися в Уповноваженому банку проти подання Продавцем таких документів:
1) комерційного рахунку в ___ примірниках;
2) повного комплекту (4) чистих бортових коносаментів, виписаних на ім'я/наказу ________, з повідомленням Одержувача, з позначкою "фрахт сплачений/фрахт сплачений наперед"(5) або "фрахт сплачується за місцем призначення"(6) плюс _________ копії (7)
або
дубліката міжнародної авіаційної, автомобільної, залізничної накладної або поштової квитанції, що містить найменування Одержувача вантажу, позначку про сплату фрахту і позначку Перевізника про відправлення вантажу;
3) страхового поліса, виписаного на ім'я/наказу _________;(8)
4) інших документів (9).
Документи повинні бути подані Продавцем до Уповноваженого банку не пізніше/протягом _______ днів від дати відвантаження товару (10).
6. Акредитив передбачає можливість або дозвіл часткових відвантажень/перевантажень (11).
7. Усі витрати, пов'язані з відкриттям, авізуванням, підтвердженням, продовженням терміну, зміною умов та виконанням акредитиву, сплачує Покупець.
8. Якщо умови відкритого акредитива не відповідатимуть умовам цього Договору (контракту), Покупець за свій рахунок за дорученням Продавця забезпечить внесення необхідних змін до умов акредитива".
Примітки:
1) якщо Покупцеві надається комерційний кредит, до платіжних умов після пункту 2 має бути включено додатково текст такого змісту:
"Продавець надає Покупцеві комерційний кредит на період _______ днів/місяців від дати відвантаження товару. Покупець сплачує Продавцеві проценти за користування кредитом за ставкою _____ % річних одночасно із сплатою вартості товару" (12);
у разі надання Покупцеві комерційного кредиту, абзац перший пункту 5 викладається в такій редакції:
"Платежі за акредитивом здійснюватимуться через _____ днів від дати відвантаження товару у разі подання Покупцем до Уповноваженого банку документів, зазначених у пункті 5 цього Договору (контракту)";
2) у разі відкриття акредитивів банками країн, що діють, як правило, згідно з нормами англо-американського вексельного права, ці банки за своєю власною ініціативою можуть включати до переліку документів, проти яких (за умови надання яких) здійснюється платіж, переказний вексель (тратту), виписаний з платежем після пред'явлення (at sight) або у визначений термін (при комерційному кредиті), безпосередньо на банк, що відкрив акредитив.
1.2. Типові платіжні умови договору (контракту), яким передбачається розрахунок із застосуванням документарного інкасо (з гарантією):
"1. Платежі за товари, поставлені в рахунок цього Договору (контракту), повинні бути здійснені Покупцем у _____ (назва валюти)____ проти наданих Покупцеві надісланих на інкасо через Уповноважений банк таких документів:
1) комерційного рахунку в _____ примірниках;
2) повного комплекту (13) чистих бортових коносаментів, виписаних на ім'я/наказу Уповноваженого банку або на ім'я Відвантажувача, та індосованих наказу Уповноваженого банку з повідомленням Одержувача, з позначкою "фрахт сплачений/фрахт сплачений наперед" (14) або "фрахт сплачується за місцем призначення"(15), плюс _________ копії (16),
або
дубліката міжнародної авіаційної, автомобільної, залізничної накладної чи поштової квитанції, що містить найменування Одержувача вантажу, позначку про сплату фрахту і позначку Перевізника про відправлення вантажу;
3) страхового поліса, виписаного на ім'я/наказу______(17);
4) інших документів (18).
Розрахунки за інкасо здійснюються в порядку, передбаченому Уніфікованими правилами з інкасо в редакції 1978 року, опублікованими Міжнародною торговельною палатою за N 322.
2. Сума платежу має бути переказана Покупцем у повній відповідності з платіжними інструкціями, викладеними в інкасовому дорученні.
3. Усі банківські витрати, пов'язані з виставленням та сплатою інкасо, сплачуються Покупцем.
4. У разі затримки платежу за інкасо з боку Покупця він сплачує Продавцеві проценти за кожний день затримки за ставкою ______ %".
Примітки:
1) якщо Покупцеві надається комерційний кредит, то абзац перший пункту 1 викладається у такій редакції:
"1. Продавець надає Покупцеві комерційний кредит на період ____ днів/місяців від дати відвантаження товару. Покупець сплачує Продавцеві проценти за користування кредитом за ставкою _____ % річних одночасно із сплатою вартості товару (19). Платежі за товари, поставлені в рахунок цього Договору (контракту), здійснюватимуться у _____ (назва валюти) _____ протягом/через _____ днів від дати відвантаження товару у разі подання документів, надісланих Продавцем на інкасо через Уповноважений банк";
2) до переліку документів, зазначених у пункті 1 цих умов, може бути включене таке:
"термінового переказного векселя (тратти), виставленого Продавцем на Покупця і виписаного на повну вартість товару плюс проценти за наданий комерційний кредит. Документи мають бути видані Покупцеві тільки проти акцепту ним цього переказного векселя (тратти)";
3) під час розрахунків у формі документарного інкасо за товари, що поставляються на умовах короткотермінового комерційного кредиту, умовою забезпечення платежу є банківські платіжні гарантії. Необхідно вимагати таких самих гарантій для забезпечення платежів за інкасо з платежем проти документів (at sight). При цьому рекомендується включати до умов договору (контракту) такий текст:
"Як забезпечення платежу Покупець надасть Продавцеві протягом _____ днів від дати підписання Договору (контракту) безумовну та безвідкличну гарантію банку-кореспондента Уповноваженого банку з платежем проти простої першої вимоги Продавця. Гарантія має бути виставлена на повну суму вартості товару, включаючи проценти за користування кредитом, і діяти до повного завершення розрахунків за Договором (контрактом). Усі витрати, пов'язані з виставленням, змінами та використанням гарантії, сплачуються Покупцем";
4) з метою швидшого одержання експортної виручки в умовах Договору (контракту) може бути зафіксоване після узгодження з Покупцем здійснення платежів шляхом застосування телеграфного інкасо. У цьому разі абзац перший пункту 1 викладається у такій редакції:
"1. Платежі за товари, поставлені в рахунок цього Договору (контракту), будуть здійснені у ______ (назва валюти) _____ Покупцем після одержання протягом _____ робочих днів від дати повідомлення Уповноваженим банком України банку Покупця про те, що документи на інкасо одержані ним від Продавця. Продавець має подати Уповноваженому банку для надсилання на інкасо такі документи:".
2. Надання послуг (з платежем проти подання документів).
Рекомендуються такі форми розрахунків зважаючи на їх вигідність для Української Сторони:
документарний акредитив;
документарне інкасо (з гарантією).
Рекомендуються тексти платіжних умов договорів (контрактів), аналогічні наведеним вище, за винятком того, що у переліку документів, які мають бути подані для здійснення платежу під час застосування документарного акредитива та документарного інкасо, зазначається комерційний рахунок з відповідною кількістю примірників і у разі потреби документ(и), що підтверджує(ють) надання послуг.
3. Поставка товарів (машин та устаткування) на умовах надання покупцеві комерційного кредиту (від 1 до 8 років).
Рекомендуються такі форми розрахунків зважаючи на їх вигідність для Української Сторони:
документарний акредитив;
комбінований порядок розрахунків;
документарне інкасо (з гарантією).
3.1. Типові платіжні умови договору (контракту), яким передбачається розрахунок із застосуванням документарного акредитива:
"1. Платежі за товари, поставлені в рахунок цього Договору (контракту), повинні бути здійснені у ___ (назва валюти) ____ з безвідкличного документарного акредитива, відкритого за дорученням Покупця на користь Продавця банком-кореспондентом Уповноваженого банку і авізованого через Уповноважений банк. Якщо акредитив буде відкритий банком, який не є кореспондентом Уповноваженого банку, Покупець за свій рахунок забезпечить підтвердження акредитива банком-кореспондентом Уповноваженого банку.
2. Акредитив, що відкривається відповідно до цього Договору (контракту), підпорядковується Уніфікованим правилам і звичаям для документарних акредитивів у редакції 1993 року, опублікованим Міжнародною торговельною палатою за N 500.
3. Продавець надає Покупцеві комерційний кредит на період _____ місяців/років від дати відвантаження товару. Покупець сплачує Продавцеві проценти за користування кредитом за ставкою _____ % річних водночас із сплатою вартості товару (20).
4. Акредитив повинен бути відкритий протягом/не пізніше ___ днів від дати повідомлення Продавця про те, що товар підготовлений до відвантаження з дати підписання Договору (контракту), терміном дії до _____, на повну суму вартості товару, а також включаючи ___ % річних.
5. Якщо з вини Покупця або його банку відкриття акредитива буде затримано (21), Продавець має право відмовити у відвантаженні товару або розірвати контракт.
6. Платежі за акредитивом здійснюватимуться через _____ місяців/років від дати відвантаження товару за умови подання Продавцем до Уповноваженого банку таких документів:
1) комерційного рахунку в ___ примірниках;
2) повного комплекту (22) чистих бортових коносаментів, виписаних на ім'я/наказу _____, з повідомленням Одержувача, з позначкою "фрахт сплачений/фрахт сплачений наперед" (23) або "фрахт сплачується за місцем призначення" (24) плюс ___ копії(25),
або
дубліката міжнародної авіаційної, автомобільної, залізничної накладної чи поштової квитанції, що містить найменування Одержувача вантажу, позначку про сплату фрахту і позначку Перевізника про відправлення вантажу;
3) страхового поліса, виписаного на ім'я/наказу _____ (26);
4) інших документів (27).
Документи мають бути подані Продавцем до Уповноваженого банку не пізніше/протягом _____ днів від дати відвантаження товару (28).
7. Акредитив передбачає можливість або дозвіл часткових відвантажень/перевантажень (29).
8. Покупець сплатить усі витрати, пов'язані з відкриттям, авізуванням, підтвердженням, продовженням терміну, зміною умов та виконанням акредитива.
9. Якщо умови відкритого акредитива не відповідатимуть умовам цього Договору (контракту), Покупець за свій рахунок та за дорученням Продавця забезпечить внесення до умов акредитива необхідних змін".
Примітки:
1) якщо комерційний кредит надається не на всю суму контракту, а на частину її, і кредитна частина сплачується рівними (нерівними) частками (квотами), то пункти 3 та 6 цих платіжних умов мають бути викладені у такій редакції:
"3. Продавець надає Покупцеві комерційний кредит на _____ % вартості Договору (контракту) на період _____ місяців/років від дати відвантаження товару. _____ % вартості Договору (контракту) буде сплачено Покупцем Продавцеві проти подання документів на відвантаження. Покупець сплачує Продавцеві проценти за користування кредитом за ставкою _____ % річних одночасно із сплатою вартості товару" (30).
"6. Платежі за акредитивом здійснюватимуться таким чином:
- на _____ % вартості товару _____ (валюта, сума) _____ в Уповноваженому банку проти подання Продавцем до Уповноваженого банку таких документів (див. перелік документів у пункті 6):
або
- на _____ % вартості товару плюс проценти за користування кредитом _____ (валюта, сума) _____ через _____ місяців/років від дати відвантаження товару; і т.д. на кожний кредитний платіж";
2) зазначений у документах, що подаються, комерційний рахунок, у разі надання Покупцеві комерційного кредиту на частину суми Договору (контракту), має містити, крім загальної суми вартості відвантаженого товару, суму платежу за товар та суму кредитного платежу, включаючи проценти за наданий комерційний кредит. У рахунку має також зазначатися, коли та якими частками буде сплачуватися кредитний платіж.
3.2. Типові платіжні умови договору (контракту), яким передбачається комбінований порядок розрахунків:
"1. Платежі за товари, поставлені у рахунок цього Договору (контракту), здійснюватимуться у _____ (назва валюти) _____ в такому порядку:
1.1. (АВАНС) _____ % вартості товару _____ (валюта, сума) _____ будуть переказані Покупцем авансом на рахунок Продавця в Уповноваженому банку протягом _____ днів від дати підписання Договору (контракту);
1.2. (ПЛАТІЖ ПРОТИ ПОДАННЯ ДОКУМЕНТІВ) _____ % вартості товару _____ (валюта, сума) _____ будуть сплачені з безвідкличного документарного акредитива, відкритого за дорученням Покупця на користь Продавця банком-кореспондентом Уповноваженого банку на всю суму платежу і авізованого через Уповноважений банк.
Якщо акредитив буде відкритий банком, який не є кореспондентом Уповноваженого банку, Покупець за свій рахунок забезпечить підтвердження акредитива банком-кореспондентом Уповноваженого банку.
1.2.1. Акредитив, що відкривається відповідно до цього Договору (контракту), підпорядковується Уніфікованим правилам і звичаям для документарних акредитивів у редакції 1993 року, опублікованим Міжнародною торговельною палатою за N 500.
1.2.2. Акредитив має бути відкритий протягом/не пізніше ____ днів від дати повідомлення Продавця про те, що товар підготовлений до відвантаження, терміном дії до ____, на ____ % вартості товару.
1.2.3. Якщо з вини Покупця або його банку відкриття акредитива буде затримано (31), Продавець має право відмовити у відвантаженні товару або розірвати контракт.
1.2.4. Платежі за акредитивом здійснюватимуться в Уповноваженому банку проти подання Продавцем таких документів:
1) комплекту термінових переказних векселів (тратт), виставлених Продавцем на банк Покупця, виписаних на ____ % вартості відвантаженого товару, плюс проценти за наданий комерційний кредит;
2) комерційного рахунку в ___ примірниках (32);
3) повного комплекту (33) чистих бортових коносаментів, виписаних на ім'я/наказу ____, з повідомленням Одержувача, з позначкою "фрахт сплачений/фрахт сплачений наперед"(34) або "фрахт сплачується за місцем призначення"(35) плюс ___ копії (36),
або
дубліката міжнародної авіаційної, автомобільної, залізничної накладної чи поштової квитанції, що містить найменування Одержувача вантажу, позначку про сплату фрахту і позначку Перевізника про відправлення вантажу;
4) страхового поліса, виписаного на ім'я/наказу _____ (37);
5) інших документів (38).
Документи мають бути подані Продавцем до Уповноваженого банку не пізніше/протягом _____ днів від дати відвантаження товару (39).
Документи видаються Покупцеві тільки проти акцепту ним переказних векселів (тратт).
1.2.5. Акредитив передбачає можливість або дозвіл часткових відвантажень/перевантажень (40).
1.2.6. Усі витрати, пов'язані з відкриттям, авізуванням, підтвердженням, продовженням терміну, зміною умов та виконанням акредитиву, сплачує Покупець.
1.2.7. Якщо умови відкритого акредитива не відповідатимуть умовам цього Договору (контракту), Покупець за свій рахунок за дорученням Продавця забезпечить внесення до умов акредитива необхідних змін.
1.3. (КРЕДИТНИЙ ПЛАТІЖ) _____ % вартості товару, включаючи _____ % річних за користування кредитом_______ (валюта, сума)_____, будуть сплачені Покупцем Продавцеві ______ рівними піврічними/річними внесками. Перший внесок має бути здійснений Покупцем через ____ місяців від дати відвантаження відповідної партії товару.
Продавець виставить Покупцеві комплект з _____ переказних векселів (тратт) на ____ % вартості кожної окремої партії поставленого товару плюс ____ % річних, нарахованих на несплачену частину кредиту (41), та подасть їх до Уповноваженого банку разом з документами на відвантаження за акредитивом, які мають бути видані Покупцеві тільки проти акцепту ним вищезазначених переказних векселів (тратт).
Покупець акцептує переказні векселі (тратти) протягом ____ днів від дати їх одержання банком Покупця.
1.3.1. Для забезпечення своїх зобов'язань із сплати ____ % вартості товару, зазначеного у Договорі (контракті) - кредитній його частині, плюс ____ % річних за користування кредитом Покупець надасть Продавцеві протягом ____ днів від дати підписання Договору (контракту) гарантію банку-кореспондента Уповноваженого банку.
1.3.2. Гарантія має бути безвідкличною та безумовною, діяти до терміну платежу останнього переказного векселя (тратти) плюс 30 днів для подання претензій у разі несплати переказних векселів (тратт) та передбачати платіж проти простої першої вимоги Продавця.
1.3.3. У разі затримки платежів для сплати зобов'язань Покупця, передбачених Договором (контрактом), Покупець сплатить Продавцеві проценти за затримку платежу за ставкою ____ % річних з дня, який є наступним після дня початку терміну платежу, до дати його фактичного надходження".
3.3. Типові платіжні умови договору (контракту), яким передбачаються розрахунки із застосуванням документарного інкасо (з платежем проти поданих документів і на виплат):
"1. Продавець надає Покупцеві комерційний кредит на ___ % вартості Договору (контракту) на період ___ місяців/років від дати відвантаження товару. ____ % вартості Договору (контракту) буде сплачено Покупцем Продавцеві проти подання документів на відвантаження. Покупець сплачує Продавцеві проценти за користування кредитом за ставкою ___ % річних одночасно із сплатою вартості товару (42).
2. Платежі за товари, поставлені у рахунок цього Договору (контракту), здійснюватимуться Покупцем у ____ (назва валюти) _________ в такому порядку:
на ___ % вартості товару під документи, тобто ___ (валюта, сума) _____ проти надання Покупцеві відісланих на інкасо через Уповноважений банк таких документів:
1) комплекту з ____ термінових переказних векселів (тратт), виставлених Продавцем Покупцеві на ____ % вартості кожної окремої партії поставленого товару, плюс ___ % річних, нарахованих за несплачену частину кредиту. Документи мають бути видані Покупцеві тільки проти акцепту ним цих переказних векселів (тратт);
2) комерційного рахунку у _____ примірниках (43);
3) повного комплекту (44) чистих бортових коносаментів, виписаних на ім'я/наказу _____ Уповноваженого банку або на ім'я Відвантажувача та індосованих "наказу Уповноваженого банку", з повідомленням Одержувача, з позначкою "фрахт сплачений/фрахт сплачений наперед"(45) або "фрахт сплачується за місцем призначення"(46), плюс ____ копії (47),
або
дубліката міжнародної авіаційної, автомобільної, залізничної накладної чи поштової квитанції, що містить найменування Одержувача вантажу, позначку про сплату фрахту і позначку Перевізника про відправлення вантажу;
4) страхового поліса, виписаного на ім'я/наказу _____ (48);
5) інших документів (49).
На ___ % вартості товару (кредитна частина) плюс проценти за користування кредитом, тобто ____ (валюта, сума) ____ через ____ місяців/років від дати відвантаження товару; і т.д. на кожний кредитний платіж.
3. Покупець акцептує переказні векселі (тратти) протягом ____ днів від дати їх одержання банком Покупця.
4. Розрахунки за інкасо здійснюються в порядку, передбаченому Уніфікованими правилами з інкасо у редакції 1978 року, опублікованими Міжнародною торговельною палатою за N 322.
5. Сума платежу має бути переказана Покупцем у повній відповідності з платіжними інструкціями, викладеними в інкасовому дорученні.
6. Усі банківські витрати, пов'язані з виставленням та сплатою інкасо, сплачуються Покупцем.
7. Для забезпечення своїх зобов'язань із сплати ___ % вартості товару, зазначеного у Договорі (контракті), плюс ____ % річних за користування кредитом Покупець надасть Продавцеві протягом ____ днів від дати підписання Договору (контракту) гарантію банку-кореспондента Уповноваженого банку.
8. Гарантія має бути безвідкличною та безумовною, діяти до терміну платежу останнього переказного векселя (тратти) плюс 30 днів для подання претензій у разі несплати переказних векселів (тратт) та передбачати платіж проти простої першої вимоги Продавця.
9. У разі затримки платежів для сплачування зобов'язань Покупця, передбачених Договором (контрактом), Покупець сплатить Продавцеві проценти за затримку платежу за ставкою _____ % річних із дня, який є наступним після дня початку терміну платежу, до дати його фактичного надходження".
Порядок розрахунку процентів за використання кредиту, що надається відповідно до наведених вище типових платіжних умов договорів (контрактів):
а) проценти за використання кредиту нараховуються на несплачений залишок основного боргу. Такі проценти, розраховані на основі 30 днів у місяці та 360 днів у році (або за фактичною кількістю днів, на які надано кредит), сплачуються наступними дегресивними або рівними чи регресивними внесками одночасно із сплатою кожного внеску для сплачування основного боргу;
б) проценти за кредит, використовуваний до початку його сплати, нараховуються на суму основного боргу з кожної партії товару від дати відвантаження відповідної партії товару до моменту сплати кредиту. Сума цих процентів сплачується одночасно із сплатою першого внеску для погашення основного боргу.
Імпорт
1. Купівля товарів з платежем проти одержання документів або (в окремих випадках) на умовах надання Покупцеві короткотермінового комерційного кредиту до 1 року.
Рекомендуються такі форми розрахунків зважаючи на їх вигідність для Української Сторони:
документарне інкасо;
документарний акредитив.
1.1. Типові платіжні умови договору (контракту), яким передбачається розрахунок із застосуванням документарного інкасо.
"1. Платежі за товари, поставлені у рахунок цього Договору (контракту), мають бути здійснені Покупцем у _____ (назва валюти) _____ протягом ____ днів після одержання Уповноваженим банком інкасового доручення з доданням таких документів:
1) комерційного рахунку в _____ примірниках;
2) повного комплекту (50) чистих бортових коносаментів, виписаних на ім'я Покупця, з позначкою "фрахт сплачується за місцем призначення" (51), плюс _____ копії (52),
або
дубліката міжнародної авіаційної, автомобільної, залізничної накладної чи поштової квитанції, що містить найменування Одержувача вантажу, позначку про сплату фрахту і позначку Перевізника про відправлення вантажу;
3) страхового поліса, виписаного на ім'я/наказу ____ (53);
4) інших документів (54).
2. Сума платежу має бути переказана Покупцем через Уповноважений банк у повній відповідності з платіжними інструкціями, викладеними в інкасовому дорученні.
Розрахунки за інкасо здійснюються в порядку, передбаченому Уніфікованими правилами з інкасо у редакції 1978 року, опублікованими Міжнародною торговельною палатою за N 322.
3. Продавець доручить банку, який виставляє документи на інкасо, внести до інкасового доручення положення про те, що Покупець має право утримати із суми платежу за інкасо суми конвенційного штрафу та страхування, а також інші суми, передбачені Договором (контрактом).
4. Усі банківські витрати на території Покупця сплачуються Покупцем. Усі банківські витрати поза територією Покупця сплачуються Продавцем.
Витрати, пов'язані з переказом платежів, сплачуються відповідно до умов Договору (контракту)".
Примітки:
1) під час укладання договору (контракту) необхідно добиватися здійснення розрахунків у формі інкасо з платежем у конкретний термін (із зазначенням фіксованої кількості днів) після одержання документів Уповноваженим банком;
2) якщо предметом імпорту є товар, остаточний розрахунок за який здійснюється після його прибуття/перевірки в порту призначення, остаточні розрахунки доцільно здійснювати банківським переказом, а коли це неможливо - шляхом виставлення Продавцем на інкасо суми остаточного платежу;
сума остаточного платежу сплачується, як правило, після закінчення 180 днів від дати прибуття судна до українського порту призначення (якщо це морські відвантаження), а у разі відвантаження іншими видами транспорту - з моменту перетину товаром кордону України або в інші терміни, вигідні для українського Покупця;
3) під час поставок машин та устаткування необхідно передбачати сплату тільки за комплектну поставку;
4) необхідно вимагати сплати Продавцем усіх банківських витрат, включаючи витрати на території Покупця;
5) якщо Покупцеві надається комерційний кредит, перший абзац пункту 1 цих платіжних умов має бути викладений у такій редакції:
"1. Продавець надає Покупцеві комерційний кредит на період ____ днів/місяців від дати відвантаження товару або дати одержання Уповноваженим банком інкасового доручення з доданими до нього документами. Покупець сплачує Продавцеві проценти за користування кредитом за ставкою ____ % річних одночасно із сплатою вартості товару. Платежі за товари, поставлені в рахунок цього Договору (контракту), здійснюватимуться у ____ (назва валюти) ____ протягом/через ____ днів від дати одержання Уповноваженим банком інкасового доручення з доданими документами".
1.2. Типові платіжні умови договору (контракту), яким передбачається розрахунок із застосуванням документарного акредитива:
"1. Платежі за товари, поставлені в рахунок цього Договору (контракту), мають бути здійснені у ____ (назва валюти) ____ з безвідкличного документарного акредитива, відкритого Уповноваженим банком за дорученням Покупця на користь Продавця та авізованого банком за вибором Уповноваженого банку (55).
Примітка. За контрактами на суму більш як ____, найменування авізуючого банку має бути в обов'язковому порядку узгоджене з Уповноваженим банком.
2. Акредитив, що відкривається відповідно до цього Договору (контракту), підпорядковується Уніфікованим правилам і звичаям для документарних акредитивів у редакції 1993 року, опублікованим Міжнародною торговельною палатою за N 500.
3. Акредитив має бути відкритий протягом ____ днів (56) терміном дії ___ днів на суму вартості товару, що підлягає поставці.
4. Платежі за акредитивом будуть здійснюватися Уповноваженим банком проти надання Продавцем таких документів:
1) комерційного рахунку у ___ примірниках;
2) повного комплекту (57) чистих бортових коносаментів, виписаних на ім'я/наказу _____, з повідомленням _____, з позначкою "фрахт сплачується за місцем призначення" (58), плюс _______ копії (59),
або
дубліката міжнародної авіаційної, автомобільної, залізничної накладної чи поштової квитанції, що містить найменування Одержувача вантажу, позначку про сплату фрахту або позначку Перевізника про відправлення вантажу;
3) страхового поліса, виписаного на ім'я/наказу _____ (60);
4) інших документів (61).
5. Акредитив повинен передбачати можливість або дозвіл часткових відвантажень/перевантажень (62).
6. Усі банківські витрати на території Покупця сплачуються Покупцем. Усі банківські витрати поза територією Покупця сплачуються Продавцем (63).
7. У разі порушення Продавцем термінів поставок та інших умов Договору (контракту) всі витрати, пов'язані з продовженням та зміною акредитива, відшкодовуються за рахунок Продавця".
Примітки:
1) Під час укладання договору (контракту) Покупець не повинен допускати включення до договору (контракту) умови про підтвердження закордонним банком акредитива, що відкривається Уповноваженим банком.
У разі одержання від Продавця інформації про необхідність підтвердження закордонним банком акредитива, відкритого Уповноваженим банком, відповідно до діючих у країні Продавця правил та специфіки товару, Покупець повинен запитати дозволу на це в Уповноваженого банку;
2) у розрахунках за українським імпортом у більшості випадків застосовуються акредитиви з платежем на пред'явлення (at sight).
................Перейти до повного тексту