1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Договір


Договір
між Україною та Корейською Народно-Демократичною Республікою про передачу осіб, засуджених до позбавлення волі, для відбування покарання
( Договір ратифіковано Законом N 2694-IV від 22.06.2005 )
Дата підписання: 12.11.2004
Дата ратифікації: 22.06.2005
Дата набрання чинності: 22.12.2006
Україна та Корейська Народно-Демократична Республіка, далі - Сторони,
ґрунтуючись на взаємній повазі суверенітету, рівності та взаємному інтересі,
бажаючи укріпити співробітництво в сфері правосуддя двох країн,
прагнучи надавати засудженим особам можливість відбувати покарання в країні їх громадянства з тим, щоб сприяти поверненню засуджених до суспільства,
вирішили укласти цей Договір і домовились про таке:
Стаття 1
Визначення
У цьому Договорі нижченаведені терміни означають:
"Держава винесення вироку" - Сторона, судом якої винесено вирок про засудження особи до позбавлення волі;
"Держава виконання вироку" - Сторона, якій передається для подальшого відбування покарання особа, засуджена до позбавлення волі, і яка є її громадянином;
"Засуджений" - особа, засуджена вироком суду будь-якої зі Сторін, що набрав законної сили, до позбавлення волі за вчинення злочину.
Стаття 2
Мета передачі
Відповідно до положень цього Договору Сторони передаватимуть одна одній засуджених з метою виконання покарання, призначеного їм Державою винесення вироку, на території Держави виконання вироку.
Стаття 3
Центральні органи
1. Для цілей цього Договору Сторони зносяться між собою через свої Центральні органи, призначені кожною із Сторін.
2. Центральними органами, зазначеними в попередній частині, є
з боку України - Міністерство юстиції,
з боку Корейської Народно-Демократичної Республіки - Центральний Суд.
Про зміну однією зі Сторін призначеного нею Центрального органу має бути доведено до відома іншої Сторони в письмовій формі через дипломатичні канали.
Стаття 4
Умови передачі
1. Передача засудженого до позбавлення волі для відбування покарання може здійснюватися лише при дотриманні таких умов:
1) засуджений є громадянином Держави виконання вироку;
2) діяння, за яке особу було засуджено, є злочином і за законодавством Держави виконання вироку;
3) на дату отримання запиту про передачу винесений засудженому вирок уже набрав законної сили, і строк покарання, не відбутий засудженим, становить не менш як один рік;
4) засуджений дав письмову згоду або, у разі неможливості волевиявлення з причини віку, фізичного чи психічного стану засудженого, його представник дав письмову згоду на передачу;
5) обидві Сторони дали згоду на передачу;
6) запитуюча Сторона належним чином виконала вимоги статті 7 цього Договору.
2. У виняткових випадках Сторони можуть погодитися на передачу, навіть якщо строк покарання, не відбутий засудженим, є меншим, ніж строк, передбачений в пункті 3 частини 1 цієї статті. При цьому, якщо розгляд питання про передачу не завершено в строк за 6 місяців до дати закінчення відбування покарання, передача не здійснюється.
Стаття 5
Відмова в передачі
У передачі може бути відмовлено, якщо:
1) одна із Сторін вважає, що передача завдає шкоди її суверенітету, безпеці, суспільному порядку чи суперечить основним принципам законодавства;
2) засуджений має непогашені заборгованості або стосовно засудженого не закінчено судовий процес, розпочатий з інших підстав.
Стаття 6
Запит і відповідь
1. Як Держава винесення вироку, так і Держава виконання вироку вправі звертатися одна до одної із запитом про передачу. Засуджений та його представник або члени його сім'ї, родичі (подружжя, батьки, діти, усиновителі, усиновлені, рідні брати і сестри, дід і бабка, онуки) можуть звертатися до будь-якої із Сторін з проханням про передачу відповідно до положень цього Договору.
2. Запитувана Сторона зобов'язана у можливо короткий строк повідомляти запитуючу Сторону про своє рішення по суті прохання про передачу.
3. Запит і відповідь про передачу здійснюються в письмовій формі і передаються в порядку, передбаченому в статті 3 цього Договору.
Стаття 7
Необхідні документи
1. При вирішенні питання про передачу Держава винесення вироку надає Державі виконання вироку такі документи:
1) тексти статей кримінального закону, на підставі якого було засуджено особу;
2) письмова заява засудженого або, у випадках, передбачених пунктом 4 частини 1 статті 4 цього Договору, - його представника про згоду на передачу;
3) копії вироку, що набрав законної сили, а в разі, якщо вирок був змінений, - також остаточного судового рішення у справі;
4) відомості про відбуту частину покарання і ту частину покарання, яка підлягає подальшому відбуванню, у тому числі відомості про перебування під вартою до судового розгляду, про зменшення строку покарання та щодо інших положень, пов'язаних з виконанням вироку;
5) медичний висновок про стан здоров'я засудженого;
6) відомості про наявність матеріальної шкоди та її відшкодування.
2. Держава виконання вироку надає Державі винесення вироку такі документи:
1) документи або відомості про те, що засуджений є громадянином Держави виконання вироку;
2) тексти статей кримінального закону Держави виконання вироку, згідно з якими діяння, за яке особу було засуджено, також є злочином.
3. У разі потреби Сторони можуть запросити одна в одної додаткові матеріали.
Стаття 8
Повідомлення засуджених
1. Кожна із Сторін повинна повідомляти засуджених, які перебувають на її території і до яких може бути застосований цей Договір, про можливість їхньої передачі відповідно до положень цього Договору.
2. Про заходи чи рішення, прийняті за запитом про передачу Державою винесення вироку або Державою виконання вироку відповідно до статей 6 і 7 цього Договору, Сторони повинні повідомляти в письмовій формі засуджених, які перебувають на їхніх територіях.
Стаття 9
Згода засудженого
1. Держава винесення вироку повинна забезпечити добровільність згоди на передачу засудженого або його законного представника з повним їх інформуванням про правові наслідки передачі, що має бути підтверджено в заяві про згоду на передачу.
2. У разі отримання запиту Держава винесення вироку зобов'язується надати Державі виконання вироку можливість перевірити через уповноважену особу факт надання згоди засудженим відповідно до умов, передбачених у попередній частині.

................
Перейти до повного тексту