1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Угода


УГОДА
між Урядом Союзу Радянських Соціалістичних Республік та Урядом Японії про співробітництво в галузі рибного господарства
Соглашение
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Японии о сотрудничестве в области рыбного хозяйства
(Москва, 12 мая 1985 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Японии,
принимая во внимание общую заинтересованность в сохранении, воспроизводстве, оптимальном использовании и управлении живыми ресурсами северо-западной части Тихого океана,
учитывая принятие Конвенции ООН по морскому праву,
учитывая соответствующие положения Указа Президиума Верховного Совета СССР от 28 февраля 1984 г. "Об экономической зоне СССР" и Закона Японии от 2 мая 1977 г. о временных мерах, относящихся к рыболовным районам,
будучи взаимно заинтересованными в углублении научно-технического сотрудничества в области рыбного хозяйства,
принимая во внимание важность научных исследований в области рыбного хозяйства для сохранения, воспроизводства, оптимального использования и управления живыми ресурсами северо-западной части Тихого океана,
выражая желание развивать взаимовыгодное сотрудничество в области рыбного хозяйства,
согласились о нижеследующем:
Статья I
Договаривающиеся Стороны развивают взаимовыгодное сотрудничество в области рыбного хозяйства, включая сотрудничество в сохранении, воспроизводстве, оптимальном использовании и управлении живыми ресурсами северо-западной части Тихого океана.
Статья II
1. Договаривающиеся Стороны признают, что государства, в реках которых образуются запасы анадромных видов рыб, именуемые ниже "государство происхождения", в первую очередь заинтересованы в таких запасах и несут за них первоочередную ответственность.
2. Договаривающиеся Стороны признают, что государство происхождения запасов анадромных видов обеспечивает их сохранение путем принятия соответствующих мер по регулированию промысла этих запасов во всех водах к берегу от внешних границ своей 200-мильной зоны и промысла этих запасов за пределами 200-мильных зон. Договаривающиеся Стороны также признают, что государство происхождения может после консультации с государствами, ведущими промысел запасов анадромных видов, образующихся в его реках, за пределами 200-мильных зон на основе соглашения с ним, и с ведущим промысел этих запасов государством, в воды или через воды к берегу от внешних границ 200-мильной зоны которого мигрируют такие запасы и которое сотрудничает с государством происхождения в сохранении и управлении такими запасами, устанавливать общий объем допустимых уловов в отношении таких запасов.
3 (1). Договаривающиеся Стороны признают, что промысел запасов анадромных видов ведется только в водах к берегу от внешних границ 200-мильных зон, кроме случаев, когда это положение может привести к нарушениям в экономике какого-либо государства, иного, чем государство происхождения. В отношении такого промысла запасов анадромных видов, образующихся в реках СССР, за пределами 200-мильных зон в северо-западной части Тихого океана Договаривающиеся Стороны проводят консультации с целью достижения договоренности о порядке и условиях такого промысла Японии с должным учетом требований, касающихся сохранения этих видов, и потребностей в них СССР.
Советская Сторона принимает во внимание обычный улов и метод ведения Японией промысла запасов анадромных видов и все районы, в которых ведется такой промысел.
3 (2). Япония, участвующая на основе договоренности с СССР в осуществлении мер по возобновлению запасов анадромных видов, образующихся в реках СССР, в особенности путем участия в расходах на эти цели, пользуется особым вниманием со стороны СССР в отношении промысла этих запасов.
4 (1). Договаривающиеся Стороны признают, что обеспечение выполнения правил, касающихся запасов анадромных видов, за пределами 200-мильных зон осуществляется на основе соглашения между государством происхождения и другими заинтересованными государствами.
4 (2). Обеспечение выполнения правил, касающихся запасов анадромных видов, образующихся в реках СССР, за пределами 200-мильных зон в северо-западной части Тихого океана осуществляется на основе договоренности между Договаривающимися Сторонами в соответствии со следующими положениями:
а) свидетельства, дающие японским рыболовным судам на основе положений настоящей статьи разрешение на ведение промысла запасов анадромных видов за пределами 200-мильных зон в северо-западной части Тихого океана, выдаются компетентными органами Японской Стороны. Эти компетентные органы незамедлительно уведомляют компетентные органы Советской Стороны о названиях и характеристиках рыболовных судов, которым выданы эти свидетельства, о номерах этих свидетельств, а также о других необходимых данных.
Компетентные органы Советской Стороны осуществляют на основе вышеуказанных уведомлений регистрацию, касающуюся таких свидетельств;
б) должным образом уполномоченное должностное лицо Советской Стороны может подняться на борт японского рыболовного судна, ведущего промысел запасов анадромных видов, для осмотра оборудования, трюмов, судовых журналов и иных документов, улова и других предметов, а также для опроса членов экипажа. При таких осмотрах и опросах указанное должностное лицо должно предъявить удостоверение личности, выданное ему компетентным органом Советской Стороны, а также должно свести к минимуму вмешательство в рыболовную деятельность этого рыболовного судна;
в) если японское рыболовное судно действительно ведет промысел в нарушение относящихся к нему договоренностей по настоящей статье или если имеются достаточные основания полагать, что это рыболовное судно действительно вело такой промысел до того, как указанное должностное лицо Советской Стороны поднялось на борт судна, оно может задержать это рыболовное судно.
В этом случае Советская Сторона должна как можно скорее сообщить Японской Стороне о задержании такого рыболовного судна, а указанное должностное лицо Советской Стороны должно как можно скорее передать на месте задержания это рыболовное судно вместе с его экипажем должным образом уполномоченному должностному лицу Японской Стороны, если только между Договаривающимися Сторонами не будет согласован вопрос о передаче этого судна иначе;
г) компетенция производить судебное разбирательство по делам, возникающим в связи с нарушением японскими рыболовными судами относящихся к ним договоренностей по настоящей статье, а также подвергать виновных наказанию принадлежит исключительно надлежащим властям Японии. Советская Сторона будет как можно скорее представлять Японской Стороне акты и доказательства, подтверждающие эти нарушения;
д) Японская Сторона уведомляет Советскую Сторону о мерах, принятых властями Японии по нарушениям японскими рыболовными судами относящихся к ним договоренностей по настоящей статье;
е) Японская Сторона примет соответствующие меры к тому, чтобы должным образом уполномоченное должностное лицо Советской Стороны имело возможность беспрепятственно подниматься на борт японского рыболовного судна и чтобы во время его пребывания на борту члены экипажа этого рыболовного судна оказывали ему содействие в проведении инспекции, включая принятие мер по обеспечению устранения вскрытых в результате инспекции нарушений;

................
Перейти до повного тексту