1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Угода


Угода між Урядом України та Урядом Держави Ізраїль про врегулювання претензій, які виникли внаслідок повітряної катастрофи, що сталася 4 жовтня 2001 року
( Угоду ратифіковано Законом N 1401-IV від 25.12.2003, ВВР, 2004, N 16, ст.237 )
Уряд (Кабінет Міністрів) України (далі - "Українська Сторона") та Уряд Держави Ізраїль (далі - "Ізраїльська Сторона") (далі разом - "Сторони"),
бажаючи всебічно врегулювати будь-які та всі претензії громадян Держави Ізраїль до України, що виникли внаслідок повітряної катастрофи, яка призвела до загибелі російського пасажирського літака Ту-154М авіакомпанії "Сибір" 4 жовтня 2001 року (далі - "Повітряна Катастрофа"),
відмічаючи, що Ізраїльська Сторона формально підтримала перед Українською Стороною претензії своїх громадян, постраждалих внаслідок Повітряної Катастрофи,
відмічаючи, що Україна визнає Повітряну Катастрофу як жахливу людську трагедію та висловила глибокий жаль з приводу загибелі людей внаслідок Повітряної Катастрофи,
відмічаючи, що Україна не визнала жодних юридичних зобов'язань або відповідальності у зв'язку з Повітряною Катастрофою,
досягнувши порозуміння щодо фінансових та юридичних умов врегулювання,
домовилися про таке:
Стаття I
1. Для повного й остаточного врегулювання та припинення будь-якого і всіх спорів, розбіжностей, претензій, зустрічних претензій, позовів або підстав для позовів громадян або юридичних осіб Держави Ізраїль, які безпосередньо або опосередковано порушені, стосуються, виникають з, у зв'язку з або мають відношення до Повітряної Катастрофи, проти України, її органів, громадян, юридичних осіб та їхніх філій, дочірніх підприємств, агентів, агентств, утворень, попередників, правонаступників та правоотримувачів (далі - "Претензії"), Українська Сторона виплачує ex gratia Ізраїльській Стороні одноразову суму у розмірі 7.590.933,34 доларів США (сім мільйонів п'ятсот дев'яносто тисяч дев'ятсот тридцять три долари США тридцять чотири центи) (далі - "Сума Врегулювання") на користь Ізраїльських спадкоємців, правонаступників та утриманців (далі індивідуально - "Належний Отримувач" та всі разом - "Належні Отримувачі") жертв Повітряної Катастрофи, перелічених у Додатку 1 до цієї Угоди.
2. Сума Врегулювання перераховується Українською Стороною на рахунок, відкритий Ізраїльською Стороною у Банку Ізраїлю, відповідно до Додатку 2 до цієї Угоди.
3. Розподіл Суми Врегулювання серед Належних Отримувачів є винятковою компетенцією та винятковим правом Ізраїльської Сторони відповідно до законодавства Держави Ізраїль, без будь-якої відповідальності, що виникає з цього, для України, її органів, громадян, юридичних осіб та їхніх філій, дочірніх підприємств, агентів, агентств, утворень, попередників, правонаступників та правоотримувачів. Частка Суми Врегулювання для кожного Належного Отримувача визначається Ізраїльською Стороною відповідно до законодавства Держави Ізраїль та повідомляється Українській Стороні згідно з термінами та умовами, визначеними у Додатку 2 до цієї Угоди. Зазначене також означає, що ніщо в цій Угоді не розглядається як таке, що надає будь-якій третій стороні будь-яке право проти будь-якої зі Сторін, а також проти будь-якої третьої сторони.
4. Сторони погоджуються, що, відповідно до встановленого принципу права, Українська Сторона не відшкодовує шкоду двічі.
5. Одному Належному Отримувачу, який належним чином підписав та передав документ про звільнення за формою, наведеною у Додатку 3 до цієї Угоди, виплачується лише одна частка Суми Врегулювання відповідно до положень Додатку 2 до цієї Угоди.
Стаття II
1. Належними Отримувачами, які можуть отримувати виплати згідно з цією Угодою, є лише ті фізичні особи: (i) які мають громадянство Держави Ізраїль та проживають у ній, та (ii) які мають право висувати претензії згідно з законодавством Держави Ізраїль як спадкоємці, правонаступники або утриманці жертв Повітряної Катастрофи, та (iii) відносно яких Ізраїльська Сторона надала інформацію, зазначену у пункті 4 Додатку 2 до цієї Угоди, та (iv) які належним чином підписали та передали документ про звільнення за формою, наведеною у Додатку 3 до цієї Угоди, та (v) які не визначені Урядом Російської Федерації для цілей отримання виплат від Української Сторони у зв'язку з Повітряною Катастрофою.
2. У випадку, якщо Належний Отримувач відмовляється прийняти належну йому частку Суми Врегулювання або не здійснює жодних дій з цією метою та/або відмовляється підписати та передати документ про звільнення за формою, наведеною у Додатку 3 до цієї Угоди, або не здійснює жодних дій з цією метою, Ізраїльська Сторона може утримувати як довіритель його частку Суми Врегулювання протягом одного (1) року з дати набуття чинності цією Угодою, після чого така частка, включаючи будь-які нараховані на неї відсотки, повертається Українській Стороні, а такий Належний Отримувач втрачає право на частку Суми Врегулювання згідно з цією Угодою, за умови, однак, що, якщо інше прямо не передбачено цією Угодою, будь-яка така відмова або утримання від дій з боку Належного Отримувача не зачіпає будь-яке інше положення цієї Угоди, включаючи її всеохоплюючий характер, та не поновлює право Ізраїльської Сторони здійснювати дипломатичний захист або іншим чином підтримувати претензії від імені такого Належного Отримувача відносно будь-якої Претензії.
Стаття III
1. За винятком передбаченого у пункті 2 статті II цієї Угоди (включаючи викладену там умову), після виплати Суми Врегулювання згідно з пунктом 6 Додатка 2 до цієї Угоди, Держава Ізраїль, її органи, громадяни, юридичні особи та їхні філії, дочірні підприємства, агенти, агентства, утворення, попередники, правонаступники та правоотримувачі відмовляються та назавжди звільняють Україну, її органи, громадян, юридичних осіб та їхні філії, дочірні підприємства, агентів, агентства, утворення, попередників, правонаступників та правоотримувачів від будь-якої та всіх Претензій.
2. Після підписання цієї Угоди Держава Ізраїль не пред'являє Україні, у тому числі будь-де у будь-якому суді, та не підтримує перед Україною жодних таких Претензій. Незважаючи на вищевикладене, у разі, якщо будь-які такі Претензії пред'являються безпосередньо громадянами Держави Ізраїль, які є Належними Отримувачами, що належним чином підписали та передали документ про звільнення за формою, наведеною у Додатку 3 до цієї Угоди, до будь-якого органу України (у тому числі, але не обмежуючись, до Уряду (Кабінету Міністрів) України та будь-якого суду України), такий орган України передає їх Ізраїльський Стороні дипломатичними каналами.
3. Ізраїльська Сторона визнає, що Україна, її органи, посадові особи, юридичні особи та їхні філії, дочірні підприємства, агенти, агентства, утворення, попередники, правонаступники мають імунітет від будь-якої та всіх Претензій у судах Держави Ізраїль у тій мірі, в якій такий імунітет існує відповідно до законодавства та практики Держави Ізраїль щодо імунітету. У разі подання будь-якої Претензії до будь-якого суду, агентства або органу Держави Ізраїль, Ізраїльська Сторона погоджується передати цю Угоду до такого суду, агентства або органу та звернутися до компетентних органів Держави Ізраїль з проханням домогтися (або домогтися самій по мірі можливостей) відхилення такої Претензії, докладаючи відповідних зусиль, згідно з законодавством та практикою Держави Ізраїль.
4. З метою захисту України від можливого пред'явлення Претензій через треті країни або в іншій спосіб, Сторони надають одна одній дипломатичними каналами копії таких формальних позовних заяв, що можуть бути висунуті позивачами, та копії рішень щодо дійсності та суми таких претензій у тій мірі, в якій такі матеріали були передані одній із Сторін або іншим чином опинилися в неї.
Стаття IV
1. Після виплати Суми Врегулювання відповідно до пункту 6 Додатка 2 до цієї Угоди Ізраїльська Сторона здійснює відшкодування та забезпечує недоторканість Україні, її органам, громадянам, юридичним особам та їхнім філіям, дочірнім підприємствам, агентам, агентствам, утворенням, попередникам, правонаступникам та правоотримувачам у зв'язку з будь-якою Претензією, яку будь-які громадяни Держави Ізраїль, які є Належними Отримувачами, що належним чином підписали та передали документ про звільнення за формою, наведеною у Додатку 3 до цієї Угоди, можуть висунути, пред'явити, ініціювати або порушити.
2. Якщо Претензія, згадана у пункті 1 цієї статті, буде висунута, пред'явлена, ініційована або порушена, Українська Сторона негайно повідомляє Ізраїльську Сторону про таку Претензію та підтримує клопотання Держави Ізраїль про її участь у будь-якому судовому провадженні у зв'язку з будь-якою такою Претензією в якості відповідача. Якщо з будь-якої причини Держава Ізраїль не зможе приєднатися до такого судового провадження, її інтереси представляє у судовому провадженні адвокат, призначений Державою Ізраїль, на додаток до адвоката, призначеного Україною для представлення її власних інтересів.
Українська Сторона також негайно повідомляє Ізраїльську Сторону, та коли це можливо, принаймні за місяць, до того як здійснюється будь-яка виплата, що передбачає відшкодування згідно з пунктом 1 цієї статті, та співпрацює з Ізраїльською Стороною щодо будь-яких заходів, включаючи постанови про накладення арешту, які можуть бути необхідними.
Стаття V
Після сплати Суми Врегулювання згідно з пунктом 6 Додатка 2 до цієї Угоди Сторони відмовляються від будь-якої та всіх претензій щодо витрат, включаючи оплату адвокатських послуг, які виникають у зв'язку з або пов'язані будь-яким чином з розслідуванням або захистом будь-якої Претензії, у тому числі в будь-якому суді.
Стаття VI
Частки Суми Врегулювання, отримані Належними Отримувачами згідно з цією Угодою, звільняються від всіх податків та зборів.
Стаття VII
Ця Угода не становить жодного визнання з боку України. Ця Угода не є юридичним прецедентом та використовується лише з метою реалізації її положень. Жодне положення цієї Угоди не розглядається як таке, що передбачає пряму або непряму відмову України та Держави Ізраїль від імунітету.
Стаття VIII
Звільнення та відмови, а також, за відповідних обставин, відшкодування, зазначені в цій Угоді, є самовиконуваними з дати набрання чинності цією Угодою та сплати Суми Врегулювання відповідно до частини 6 Додатка 2 до цієї Угоди.
Стаття IX
Для цілей виконання або тлумачення цієї Угоди, вся Угода розуміється та розглядається в цілому, без надання будь-якого спеціального значення її будь-якому окремому положенню. Додатки до цієї Угоди становлять її невід'ємну частину.
Стаття X
Будь-який спір щодо тлумачення або застосування цієї Угоди вирішується шляхом консультацій між двома Сторонами.
Стаття XI
Ця Угода набирає чинності з дати отримання дипломатичними каналами останнього з письмових повідомлень Сторін про виконання ними всіх внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання чинності цією Угодою.
Вчинено у м. Києві 20 листопада 2003 року, у двох примірниках, кожний українською, івритом та англійською мовами, при цьому усі тексти є автентичними. У разі виникнення розбіжностей, переважну силу матиме текст англійською мовою.
За Уряд України За Уряд Держави Ізраїль
Додаток 1
Перелік жертв повітряної катастрофи
1. Азбель Даниїл Ізраїлевич
2. Алексєєв Віктор Вікторович
3. Арзунян Гагік Бапкенович
4. Базилевич Любов Андріївна
5. Бандман Марія Леонідівна
6. Баскакова Юлія Володимирівна
7. Белінічер Віктор Йосипович
8. Бережнєва Надія Валентинівна
9. Букатова Тамара Веніамінівна
10. Бурлакова Людмила Михайлівна
11. Бурлаков Дмитро Олегович
12. Воронков Ігор Вікторович
13. Гаров Євген Вікторович
14. Горблюк Олександра Олександрівна
15. Горблюк Надія Іванівна
16. Горкун Володимир Анатолійович
17. Горман Борис Аронович
18. Григорьєвих Олександр Олександрович
19. Гусарова Олена Володимирівна
20. Денисова Ольга Іванівна
21. Дикман Семен Ісаакович
22. Єщенко Антоніна Петрівна
23. Затворницька Олена Іванівна
24. Затворницький Микола Миколайович
25. Зельцер Оксана Володимирівна
26. Золотко Тетяна Євгеніївна
27. Золотников Дмитро Володимирович
28. Ісаєв Євген Сергійович
29. Казанцева Маня Менделєєвна
30. Калиновський Віктор Борисович
31. Камрі Аді
32. Камха Сара Мойсеївна
33. Ковецька Жанна Федорівна
34. Коняєва Єнта Миронівна
35. Коршунова Марія Абрамівна
36. Костенко Наталія Георгіївна
37. Кострюков Василь Миколайович
38. Кузнєцова Тамара Пилипівна
39. Лаптєв Валерій Глібович
40. Латушкін Микола Володимирович
41. Латушкіна Ольга Олександрівна
42. Латушкіна Ганна Володимирівна
43. Лебедєва Розалія Абрамівна
44. Лебединський Сергій Іванович
45. Левчугов Борис Олександрович
46. Лежніна Раїса Іванівна
47. Магіна Ірина Анатоліївна
48. Магіна Дар'я Іллівна
49. Милостних Надія Вікторівна
50. Михельсон Інна Дмитрівна
51. Мухтаров Назим Енвер Огли
52. Назарова Лариса Вікторівна
53. Нємцова Марина Володимирівна
54. Нечай Галина Михайлівна
55. Нечай Євген Петрович

................
Перейти до повного тексту