1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Угода


УГОДА
між Урядом України та Урядом Республіки Індія про сприяння та взаємний захист інвестицій
( Угода ратифікована Законом N 719-IV від 03.04.2003, ВВР, 2003, N 29, ст.229 )
Уряд України та Уряд Республіки Індія (які надалі іменуються "Договірні Сторони"),
бажаючи створити умови, що сприятимуть збільшенню інвестицій інвесторів однієї Договірної Сторони на територію іншої Договірної Сторони,
визнаючи, що заохочення та взаємний захист за міжнародною згодою таких інвестицій буде вести до стимулювання індивідуальної ділової ініціативи та підвищення добробуту обох держав,
домовились про наступне:
Стаття 1
Визначення
Для цілей цієї Угоди:
(a) "компанії" означає:
(i) по відношенню до України: будь-які юридичні особи, які засновані відповідно до законодавства України і визнані як юридичні особи її законодавством та мають місце розташування на території України;
(ii) по відношенню до Індії: корпорації, фірми та асоціації, зареєстровані або засновані за чинним законом у будь-якій частині Індії;
(b) "інвестиції" означає будь-який вид встановлених або набутих активів, включаючи зміни форм таких інвестицій, відповідно до національного законодавства Договірної Сторони, на території якої зроблено інвестування, та включаючи, зокрема, але не виключно:
(i) рухоме та нерухоме майно, рівно як і інші права, такі як залог, права утримання або застави;
(ii) паї, акції і боргові зобов'язання компаній та будь-які інші подібні форми участі у компанії;
(iii) грошові вимоги або право на вимоги виконання договірних зобов'язань, які мають грошову вартість;
(iv) права інтелектуальної власності, "гудвіл", технічні процеси та ноу-хау згідно з належним законодавством відповідної Договірної Сторони;
(v) ділові концесії, надані законом або за контрактом, включаючи концесії на пошук та видобування корисних копалин;
(c) "інвестори" означає будь-якого громадянина або компанію Договірної Сторони;
(d) "громадяни" (фізичні особи) означає:
(i) по відношенню до Індії: особи, що отримали свій статус громадянина Індії за чинним законом Індії;
(ii) по відношенню до України: будь-яку фізичну особу, що має громадянство України відповідно до її законів;
(e) "доходи" означає суми грошей, отриманих в зв'язку з інвестуванням як прибуток, проценти, капітальні прибутки, дивіденди, роялті та інші виплати;
(f) "територія" означає:
(i) по відношенню до України: територію, що знаходиться під суверенітетом України, морські та підводні райони, над якими вона здійснює, у відповідності до міжнародного права, суверенні права або юрисдикцію;
(ii) по відношенню до Індії: територія Республіки Індія, включаючи її територіальні води та повітряні простори, а також інші морські зони, включаючи Виключну Економічну Зону та континентальний шельф, над яким Республіка Індія має суверенітет, суверенні права або виключну юрисдикцію згідно з чинним законодавством, Конвенцією ООН 1982 року про Міжнародне морське право .
Стаття 2
Зміст Угоди
Цю Угоду можна застосовувати до всіх інвестицій, зроблених інвесторами однієї з Договірних Сторін на території іншої Договірної Сторони та прийнятих як такі, згідно її законодавства та правил, зроблених до чи після набуття чинності цією Угодою.
Стаття 3
Сприяння та захист інвестицій
(1) Кожна Договірна Сторона повинна заохочувати та створювати сприятливі умови для інвесторів іншої Договірної Сторони для інвестування на її території та визнають такі інвестиції згідно з її законами та політикою.
(2) Інвестиціям та доходам інвесторів кожної Договірної Сторони у всякий час повинен бути наданий справедливий та рівний режим на території іншої Договірної Сторони.
Стаття 4
Національний режим та режим найбільшого сприяння
(1) Кожна Договірна Сторона повинна надавати інвестиціям інвесторів іншої Договірної Сторони режим, який повинен бути не менш сприятливим ніж той, що надається інвестиціям її власних інвесторів або інвестиціям інвесторів будь-якої третьої країни.
(2) Крім цього, кожна Договірна Сторона повинна надавати інвесторам іншої Договірної Сторони, включаючи все, що стосується повернення доходів від їх інвестицій, режим, який повинен бути не менш сприятливий, ніж той, що наданий інвесторам будь-якої третьої країни.
(3) Положення пунктів 1 і 2, наведених вище, не повинні розцінюватися як такі, що зобов'язують одну Договірну Сторону розповсюджувати на інших інвесторів вигоду будь-якого режиму, преференцію або привілеї, що випливають з:
(a) будь-якого існуючого чи майбутнього митного союзу або подібної міжнародної угоди, учасниками якої вона є або буде;
(b) будь-якого предмета Угоди, що повністю або частково стосується оподаткування.
Стаття 5
Експропріація
(1) Інвестиції інвесторів будь-якої Договірної Сторони не можуть бути націоналізовані, експропрійовані або підлягати заходам, які мають ефект еквівалентний націоналізації чи експропріації (тут та далі "експропріація") на території іншої Договірної Сторони, окрім як для суспільних цілей згідно з її законодавством на недискримінаційній основі та з наданням справедливої та рівної компенсації. Така компенсація повинна дорівнювати дійсній вартості експропрійованої інвестиції, яка існувала безпосередньо перед експропріацією або перед тим, як про загрозу експропріації стало загально відомо, та повинна включати відсоток за справедливою та рівною ставкою до дати сплати включно, а також має здійснюватись без необгрунтованих затримок, має підлягати ефективній реалізації та вільно переказуватись.
(2) Інвестор, якого це стосується, має право, згідно з законодавством Договірної Сторони, яка здійснює експропріацію, переглянути в судовому або іншому незалежному органі цієї Договірної Сторони його справу та оцінку його інвестицій згідно з принципами, встановленими у цьому пункті. Договірна Сторона, яка робить експропріацію, повинна докласти всіх зусиль, щоб забезпечити такий перегляд якомога швидше.
(3) Якщо Договірна Сторона експропріює активи компанії, зареєстровані або засновані за її чинним законом у будь-якій частині її власної території, у якій інвестори іншої Договірної Сторони мають частки, вона повинна гарантувати, що положення пункту (1) цієї Статті застосовуються в межах, необхідних для забезпечення справедливої та рівної компенсації по відношенню до інвестицій тих інвесторів іншої Договірної Сторони, які є власниками таких часток.
Стаття 6
Компенсація за втрати
Інвесторам однієї з Договірних Сторін, чиї інвестиції на території іншої Договірної Сторони зазнали втрат через війну або інші збройні конфлікти, стан національної небезпеки або громадські заворушення на території останньої, має надаватися останньою Договірною Стороною режим щодо повернення, відшкодування, компенсації або іншого вирішення, не менш сприятливий ніж той, який вона надає своїм інвесторам або інвесторам третьої країни. Виникаючі з цього виплати мають бути вільно переказуваними.
Стаття 7
Відшкодування та повернення інвестицій
1. Кожна Договірна Сторона повинна дозволити вільний переказ всіх фондів інвесторів іншої Договірної Сторони, що стосуються інвестування на її території, без безпідставних затримок та на основі недискримінації. Такі фонди можуть включати:
(a) капітал та додаткові капіталовкладення, що використовувалися для підтримки та збільшення інвестицій;
(b) чистий прибуток від операцій, включаючи дивіденди та проценти пропорційно частки їх акцій;
(c) відшкодування будь-яких позик, включаючи проценти з них, які стосуються інвестицій;
(d) виплата роялті та сплат за послуги, що стосуються інвестицій;
(e) прибуток від продажу їх долі;
(f) прибутки, одержані інвесторами у випадку продажу, часткового продажу або ліквідації інвестиції;

................
Перейти до повного тексту