1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Меморандум


Меморандум
про взаєморозуміння між Урядом України і Урядом Канади стосовно канадської програми співробітництва
УРЯД УКРАЇНИ (далі - "Україна") і УРЯД КАНАДИ (далі - "Канада")
прагнучи зміцнити існуючі дружні відносини між двома країнами та їх народами,
бажаючи запевнити, що канадська програма співробітництва з Україною підтримує перехід до ринкової економіки, демократичного розвитку і активізації торгових та інвестиційних стосунків, і
бажаючи забезпечити життєздатність і успіх програми співробітництва,
досягли взаєморозуміння у наступному:
Стаття I
Канадська програма співробітництва
1. Програма співробітництва включатиме програми і проекти в рамках загальних категорій політичного та економічного співробітництва, освіти і навчання, технічного співробітництва, співробітництва в галузі соціального розвитку, гуманітарної допомоги і співробітництва в галузі ядерної безпеки, але не обмежуватиметься ними.
2. Програма співробітництва має такі цілі:
(a) підтримка переходу до ринкової економіки;
(b) сприяння торговельним і інвестиційним зв'язкам;
(c) сприяння ефективному управлінню;
(d) заохочення демократії, політичного плюралізму, верховенству закону, дотримання міжнародних норм і стандартів;
(e) сприяння поважання прав людини;
(f) полегшення страждань;
(g) зміцнення ядерної безпеки;
(h) сприяння рівноправності між чоловіком і жінкою;
(i) збереження навколишнього середовища; і
(j) сприяння глобальним інтересам України і Канади.
3. Програма співробітництва складається з одного або більше таких компонентів:
(a) призначення канадських радників та експертів в Україну для довго- або короткострокових місій і проектів співробітництва;
(b) надання стипендій громадянам України для навчання і професійної підготовки її Канаді або Україні;
(c) постачання обладнання, матеріалів, товарів та послуг, необхідних для успішного виконання в Україні проектів співробітництва;
(d) розвиток і сприяння діловим стосункам між корпораціями, установами та окремими особами України і Канади;
(e) направлення місій в Україну для проведення аналізу і оцінки проектів співробітництва; та
(f) будь-які інші взаємно узгоджені форми співробітництва.
4. Програма співробітництва може здійснюватись по двосторонніх, багатосторонніх і регіональних каналах.
Стаття II
Призначення і повідомлення
1. (a) В цілях цього Меморандуму про взаєморозуміння Канада призначає Бюро допомоги країнам Центральної та Східної Європи при Міністерстві закордонних справ і міжнародної торгівлі ("Бюро") своїм координуючим органом.
(b) Будь-які повідомлення та кореспонденція надсилаються за адресою:
Director General
Bureau of Assistance for Central and Eastern Europe
(RZD)
125 Sussex Drive
Ottawa, Ontario
KIA OG2
Canada
2. (a) В цілях цього Меморандуму про взаєморозуміння, Україна призначає Агентство міжнародного співробітництва та інвестицій своїм координуючим органом ("Агентство").
(b) Будь-які повідомлення та кореспонденція надсилається за адресою:
Україна
252018, м. Київ - 18,
Михайлівська площа 1,
Агентство міжнародного співробітництва та інвестицій
3. Якщо будь-яка із сторін надсилає якесь повідомлення або іншу кореспонденцію, текст складається у письмовий формі і є чинним у тому разі, якщо він доставлений кур'єром, надісланий реєстрованою поштою, телеграмою або телексом/факсимільним зв'язком і адресований відповідній стороні, адреса якої зазначена в цій Статті. Будь-яке повідомлення або інша кореспонденція вважається доставленими реєстрованою поштою, якщо інша сторона підтверджує отримання поштового відправлення; телеграмою - коли вона передана кур'єром, і телефаксом/факсимільним зв'язком - після передачі. Адреса будь-якої сторони може бути змінена шляхом повідомлення, викладеним у цьому положенні.
4. Бюро і Агентство переглядають Програму співробітництва щороку або частіше в разі потреби.
Стаття III
Домовленості про субсидії
1. На виконання цілей цього Меморандуму про взаєморозуміння Україна і Канада можуть укладати домовленості про субсидії стосовно конкретних проектів, які включають один або кілька компонентів Програми, що зазначені у Статті I. Домовленості про субсидії визначатимуть концепцію спільного проекту, конкретизуючи цілі цього проекту, внески, які мають вкласти Україна і Канада, функції і організаційні позиції учасників та інші взаємно узгоджені питання.
2. Україна і Канада, в дусі Статті I цього Меморандуму про взаєморозуміння, сприятимуть переговорам і підписанню таких домовленостей, які можуть бути необхідними для органів двох країн стосовно конкретних проектів співробітництва.
3. Положення, а також дух і наміри цього Меморандуму про взаєморозуміння поширюватимуться на будь-які домовленості про субсидії, включаючи будь-які угоди і контракти щодо внесків стосовно Програми співробітництва, визначені в цьому Меморандумі.
Стаття IV
Визначення
У цілях цього Меморандуму про взаєморозуміння:
(a) "канадська фірма" означає будь-яку організацію, призначену Канадою для проведення будь-якої роботи стосовно Програми співробітництва, як це зазначено у Меморандумі про взаєморозуміння;
(b) "канадський персонал" означає будь-яку особу, призначену Канадою і прийнятну для України для проведення будь-якої роботи стосовно Програми співробітництва, як це зазначено у Меморандумі про взаєморозуміння; і
(c) "утриманець" включає чоловіка або дружину, партнера(шу) або їхніх дітей, або будь-яку іншу особу, яка залежить у фінансовому відношенні від канадського персоналу, але не обмежується ними, як це визнав в загальних рисах згідно з канадським федеральним законодавством або законодавством провінцій Канади.
Стаття V
Зобов'язання Канади
В разі укладення домовленості про субсидії Канада відповідно до Програми співробітництва бере на себе такі зобов'язання:
1. Якщо інше не передбачено домовленостями про субсидії, Канада фінансує такі витрати щодо Програми співробітництва, засновані на нормах, які передбачені її положеннями і до яких час від часу можуть вноситись поправки:
(a) Витрати на українських стажистів та стипендіатів:
i. плата за реєстрацію та навчання, книги і необхідне приладдя;
ii. стипендія на прожиток;
iii. страхування медичних витрат та витрати на перебування у лікарні;
iv. витрати на проїзд з України до місця навчання і назад в Україну, а також інші витрати, передбачені програмою і пов'язані з передбаченими програмою переїздами по території Канади.
(b) Витрати для канадського персоналу:
i. заробітна плата, грошова винагорода, премії та інші пільги;
ii. дорожні витрати персоналу та їх утриманців від постійного місця проживання до місця в'їзду і виїзду з України;
iii. витрати на перевезення з їх постійного місця проживання до місця проживання в Україні, їх власного домашнього майна та майна їх утриманців, а також професійного і технічного приладдя та обладнання, необхідного для такого персоналу в цілях виконання ним своїх функцій в Україні.
(c) Загальні витрати згідно з Програмою співробітництва:
i. витрати на житло, харчування і транспорт для канадського персоналу, що займається галузевим аналізом, визначенням проекту, контролем та оціночною роботою;
ii. вартість послуг канадських установ, необхідних для виконання проектів;
iii. вартість постачання обладнання, матеріалів, приладдя та інших товарів та їх перевезення до місця в'їзду в Україну.
2. (a) Договірні домовленості стосовно купівлі товарів або замовлення послуг, які фінансуються Канадою і є необхідними для виконання проектів згідно з Програмою співробітництва, підписуватимуться та виконуватимуться Канадою або одним з призначених нею органів.
(b) Постачальникам товарів і послуг сплачує безпосередньо Канадська сторона.
3. (a) Канада надасть Україні прізвища та біографічні дані довгострокового канадського персоналу, а також прізвища його утриманців, який Канада пропонує призначити для виконання будь-якої роботи, пов'язаної з реалізацією цієї Програми співробітництва в Україні, і якому надаються права та привілеї, визначені цим Меморандумом про взаєморозуміння.
(b) Якщо будь-хто з довгострокового канадського персоналу або його утриманців виявляться неспроможними залишатися і/або працювати в Україні, такі особи (або така особа) звільняються з посади за українською або канадською ініціативою, за наявності у кожному випадку чітко висловленої підстави і після обговорення Агентством міжнародного співробітництва та інвестицій і Бюро до того, як Україна винесе остаточне рішення.

................
Перейти до повного тексту