- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Угода
Угода
між Урядом України та Урядом Республіки Вірменія про сприяння та взаємний захист інвестицій
( Угоду ратифіковано Законом
N 206/95-ВР від 02.06.95 )
Дата підписання: 07.10.1994
Дата ратифікації Україною: 02.06.1995
Дата набрання чинності для України: 07.03.1996
Уряд України та Уряд Республіки Вірменія, які надалі іменуються "Договірні Сторони",
бажаючи сприяти, захищати та створювати сприятливі умови для інвестицій інвесторів однієї держави на території іншої Договірної Сторони,
ґрунтуючись на принципах взаємної поваги суверенітету, рівності та взаємної вигоди,
з метою розвитку економічного співробітництва між двома державами,
домовились про наступне:
Стаття 1
Для цілей цієї Угоди:
1. Термін "інвестиція" означає всі види майнових та немайнових цінностей, які вкладені на території Договірної Сторони, що приймає інвестиції згідно з її законодавством, включаючи, зокрема:
а) рухоме та нерухоме майно та майнові права;
б) акції або інші форми участі в підприємствах та компаніях;
в) права вимоги стосовно грошей або будь-яких зобов'язань, що мають економічну цінність;
г) авторські права, права на промислову власність, ноу-хау та технологію;
д) права на здійснення економічної діяльності, надані згідно з законодавством або з договорами, включаючи, зокрема, права на здійснення розвідки та експлуатацію природних ресурсів.
2. Термін "інвестор" по відношенню до кожної з Договірних Сторін означатиме:
- фізичні особи, що мають громадянство будь-якої з Договірних Сторін відповідно до її законів;
- підприємства, компанії та інші господарські організації, засновані згідно з чинним на території Договірної Сторони законодавством, за умови, що фізична особа, підприємство чи компанія, інші господарські організації мають право у відповідності до законодавства цієї Договірної Сторони здійснювати інвестиції на території іншої Договірної Сторони.
3. Термін "доходи" означає суми, отримані внаслідок інвестиції та, зокрема, хоча не виключно, включатиме прибутки, дивіденди, відсотки та ліцензійні винагороди.
4. Термін "територія" означає відносно кожної Договірної Сторони територію, яка знаходиться під її суверенітетом, і морські і підводні райони, над якими ця Договірна Сторона здійснює у відповідності з міжнародним правом суверенітет, суверенні права чи юрисдикцію.
Стаття 2
1. Кожна Договірна Сторона заохочуватиме інвесторів іншої Договірної Сторони на здійснення інвестицій на своїй території відповідно до її законодавства.
2. Кожна з Договірних Сторін згідно зі своїм законодавством сприятиме в отриманні громадянами іншої Договірної Сторони віз та дозволів на роботу в зв'язку з інвестиціями, що здійснюються на її території.
Стаття 3
1. Кожна Договірна Сторона по відношенню до інвестиції іншої Договірної Сторони та діяльності, пов'язаної з такими інвестиціями, зобов'язується забезпечити на своїй території режим та захист, рівноправний з режимом та захистом, що надаються своїм власним інвесторам.
2. Режим, згаданий в п.1 цієї Статті, буде не менш сприятливим, ніж режим, який надається по відношенню до інвестицій інвесторів будь-якої третьої держави та діяльності, пов'язаної з такими інвестиціями.
3. Положення пунктів 1 і 2 цієї Статті не поширюються на пільги та переваги, які Договірна Сторона надає або надасть в майбутньому інвесторам будь-якої третьої держави або їх інвестиціям на підставі:
- її участі в зоні вільної торгівлі, митному або економічному союзі, організації економічної взаємодопомоги або в міжнародній угоді, яка передбачає пільги та переваги, подібні до тих, які надаються Договірною Стороною учасникам вказаних організацій, та таким, що набули чинності до дати підписання цієї Угоди:
- міжнародні угоди або іншої домовленості з питань оподаткування;
- домовленості з питань прикордонної торгівлі.
Стаття 4
1. Якщо інвестиції інвесторів одної з Договірних Сторін, зазнають шкоди внаслідок війни, збройного конфлікту, національного надзвичайного становища, перевороту, заколоту, змови чи іншої подібної події на території іншої Договірної Сторони, то останньою Договірної Стороною їй буде надано режим, по відношенню до реституцій, відшкодування, компенсації чи іншого рішення, не менш сприятливий, ніж той, який остання Договірна Сторона надасть своїм власним інвесторам або інвесторам будь-якої третьої країни.
2. Не зашкоджуючи п.1 цієї Статті, інвесторам однієї Договірної Сторони, які на протязі будь-яких подій, згаданих в цьому пункті, зазнають втрати на території іншої Договірної Сторони, які виникли внаслідок:
а) реквізиції їх власності її силами або властями;
б) руйнування їх власності її силами та властями, яке не було викликано військовими діями або не було викликано - необхідністю обставин буде надано справедливу та адекватну компенсацію за втрати які, були понесені інвесторами за час реквізиції або, як результат руйнування власності.
Компенсація повинна сплачуватись без необґрунтованої затримки, бути конвертованою та вільно переказуємою з території однієї Договірної Сторони на територію другої Договірної Сторони.
Стаття 5
1. Інвестиції інвесторів будь-якої Договірної Сторони не будуть націоналізовані, експропрійовані або піддані заходам, які мають ефект, еквівалентний націоналізації або експропріації (надалі іменуються "Експропріація") на території другої Договірної Сторони, за винятком випадків, коли це необхідно в суспільних цілях згідно з чинним законодавством Договірної Сторони. Експропріація провадитиметься згідно з належним судочинством, на недискримінаційній основі та супроводжуватиметься умовами про виплату негайної, адекватної та ефективної компенсації. Така компенсація дорівнюватиме ринковій вартості інвестиції, коли про експропріацію або про загрозу експропріації стало суспільно відомо, включатиме відсоток з дати експропріації, буде сплачено у валюті, в якій було здійснено інвестицію або за згодою інвестора в будь-якій іншій прийнятній для інвестора валюті,буде такою, яка ефективно реалізується, та буде здійснено без затримки.
2. Потерпілий інвестор матиме право на негайний перегляд судовими або іншими незалежними владами цієї Договірної Сторони його випадку та оцінку його інвестиції згідно з принципами, викладеними в цій Статті.
3. Положення пункту 1 цієї Статті також застосовуватимуться в тому випадку, коли Договірна Сторона експропріює активи компанії, яка отримала статус акціонерного товариства або заснована у відповідності з чинним на будь-якій частині її території законодавством, та на якій інвестори іншої Договірної Сторони мають долі.
Стаття 6
Якщо одна з Договірних Сторін або призначений нею посередник надасть фінансову гарантію від некомерційних ризиків у відношенні інвестиції, здійсненої її інвестором на території іншої Договірної Сторони, та згідно з цією гарантією здійснить платежі, то інша Договірна Сторона на підставі суброгації визнає передачу прав інвестора першій Договірній Стороні.
Стаття 7
Кожна Договірна Сторона згідно зі своїм законодавством гарантує інвесторам іншої Договірної Сторони після виконання ними всіх податкових зобов'язань переказ сум в зв'язку з інвестиціями. Такі перекази включатимуть, зокрема, але не виключно:
................Перейти до повного тексту