1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Угода


Соглашение
между Союзом Советских Социалистических Республик и Австрийской Республикой по вопросам гражданского процесса
Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик и Федеральный Президент Австрийской Республики, руководствуясь желанием облегчить в отношениях между двумя государствами применение Гаагской конвенции по вопросам гражданского процесса от 1 марта 1954 года, решили заключить Соглашение и с этой целью назначили своими Уполномоченными:
(следуют фамилии уполномоченных),
которые после обмена своими полномочиями, найденными в надлежащем порядке и должной форме, согласились о нижеследующем:
Статья 1
Граждане одной из Договаривающихся Сторон имеют на территории другой Стороны свободный доступ в суды и могут обращаться в них на тех же условиях, что и граждане этой Договаривающейся Стороны; на условиях взаимности они освобождаются от обеспечения судебных издержек.
Статья 2
1. Судебные и внесудебные документы по гражданским и торговым делам, которые предназначены для вручения лицам, находящимся на территории одной из Договаривающихся Сторон, направляются в дипломатическом порядке.
2. Расписки в получении или подтверждения о вручении этих документов возвращаются в дипломатическом порядке.
3. Дополнительные сообщения, касающиеся вручения документов, направляются в порядке, указанном в пункте 1.
4. Письма, составляемые при передаче этих документов, и дополнительные сообщения, направляемые в соответствии с пунктом 3 запрашивающим государством, составляются на языке запрашиваемого государства или к ним прилагается перевод на язык запрашиваемого государства.
Статья 3
1. Поручения о правовой помощи по гражданским и торговым делам выполняют суды запрашиваемого государства, эти поручения и документы, подтверждающие их исполнение, пересылаются в дипломатическом порядке.
2. Дополнительные сообщения в связи с поручениями об оказании правовой помощи направляются также в дипломатическом порядке.
3. Письма, составляемые при передаче поручений об оказании правовой помощи, и дополнительные сообщения, направляемые в соответствии с пунктом 2 запрашивающим государством, составляются на языке запрашиваемого государства или к ним прилагается перевод на язык запрашиваемого государства.
Статья 4
Переводы, указанные в статье 3, абзац 3, и в статье 10 Гаагской конвенции от 1 марта 1954 года, должны быть заверены дипломатическим или консульским представителем запрашивающего государства, официальным или присяжным переводчиком одной из Договаривающихся Сторон.
Статья 5
Расписки в получении или подтверждения о вручении документов и документы об исполнении поручений о правовой помощи должны составляться на русском или немецком языках; если они составлены на другом языке, к ним должен быть приложен перевод на один из этих языков.
Статья 6
Каждая из Договаривающихся Сторон имеет право производить непосредственно через своих дипломатических или консульских представителей и без применения мер принуждения вручение судебных и внесудебных документов по гражданским и торговым делам своим гражданам, находящимся на территории другой Договаривающейся Стороны.

................
Перейти до повного тексту