- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Угода
Угода
між Україною та Міжнародним агентством з атомної енергії про застосування гарантій у зв'язку з Договором про нерозповсюдження ядерної зброї
( Угоду ратифіковано Законом
N 737/97-ВР від 17.12.97 )
( Додатковий протокол до Угоди
див. від 15.08.2000 )
Дата підписання: Дата ратифікації Україною: Дата набрання чинності для України: | 21.09.1995 17.12.1997 22.01.1998 |
беручи до уваги, що пункт 1 статті III згаданого Договору зазначає, що:
"Кожна з держав - учасниць Договору, що не володіє ядерною зброєю, зобов'язується прийняти гарантії, як вони викладені в угоді, про яку будуть вестися переговори і яку буде укладено з Міжнародним агентством з атомної енергії відповідно до Статуту Міжнародного агентства з атомної енергії та системи гарантій Агентства виключно з метою перевірки виконання його зобов'язань, прийнятих відповідно до цього Договору з тим, щоб не допустити переключення ядерної енергії з мирного застосування на ядерну зброю чи інші ядерні вибухові пристрої. Процедури гарантій, що вимагаються цією статтею, здійснюються щодо вихідного чи спеціального матеріалу, який розщеплюється, незалежно від того, чи виробляється він, чи обробляється, чи використовується у будь-якій основній ядерній установці або знаходиться за межами будь-якої такої установки. Гарантії, що вимагаються цією статтею, застосовуються до всього вихідного чи спеціального матеріалу, що розщеплюється, в усій мирній ядерній діяльності в межах території такої держави, під її юрисдикцією чи такою, що здійснюється під її контролем де б то не було",
беручи до уваги, що Міжнародне агентство з атомної енергії (далі іменоване "Агентство") має повноваження, відповідно до статті III свого Статуту, укладати такі угоди,
цим Україна і Агентство погодились про таке:
Частина I
Головне зобов'язання
Стаття 1
Україна у відповідності з пунктом 1 статті III Договору бере на себе зобов'язання прийняти, згідно з положеннями цієї Угоди, гарантії до всього вихідного або спеціального матеріалу, що розщеплюється, в усій мирній ядерній діяльності в межах її території, під її юрисдикцією або що здійснюється під її контролем де б то не було, виключно з метою перевірки того, щоб такий матеріал не переключався на ядерну зброю або інші ядерні вибухові пристрої.
Застосування гарантій
Стаття 2
Агентство має право і зобов'язане забезпечити згідно з положеннями цієї Угоди застосування гарантій до всього вихідного або спеціального матеріалу, що розщеплюється, в усій мирній ядерній діяльності в межах території України, під її юрисдикцією або що здійснюється під її контролем де б то не було, виключно з метою перевірки того, щоб такий матеріал не переключався на ядерну зброю або інші ядерні вибухові пристрої.
Співробітництво між Україною і Агентством
Стаття 3
Україна і Агентство співробітничають з метою сприяння здійсненню гарантій, передбачених цією Угодою.
Здійснення гарантій
Стаття 4
Гарантії, передбачені цією Угодою, здійснюються таким чином:
(а) щоб уникати створення перешкод економічному та технологічному розвитку України або міжнародному співробітництву в галузі мирної ядерної діяльності, включаючи міжнародний обмін ядерним матеріалом;
(b) щоб уникати необґрунтованого втручання в мирну ядерну діяльність України і, зокрема, в експлуатацію установок; і
(с) щоб бути сумісними з розумною практикою керування, необхідною для економічного та безпечного здійснення ядерної діяльності.
Стаття 5
(а) Агентство вживає всіх застережних заходів для захисту комерційних та промислових секретів та іншої конфіденційної інформації, які стануть йому відомими під час здійснення цієї Угоди.
(b) (і) Агентство не публікує і не передає ніякій державі, організації або окремій особі ніякої інформації, одержаної ним у зв'язку зі здійсненням цієї Угоди, за виключенням того, що певна інформація щодо здійснення цієї Угоди, може бути надана Раді керуючих Агентства (далі іменованої "Рада"), а також тим співробітникам Агентства, яким така інформація необхідна у зв'язку з їхніми офіційними обов'язками щодо гарантій, однак лише в обсязі, необхідному Агентству для виконання своїх обов'язків по здійсненню цієї Угоди.
(іі) Узагальнена інформація про ядерний матеріал, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди, може бути опублікована за рішенням Ради, якщо безпосередньо зацікавлені держави дадуть на це свою згоду.
Стаття 6
(а) Здійснюючи гарантії за цією Угодою, Агентство повністю враховує технологічні досягнення у галузі гарантій і докладає всіх зусиль для забезпечення оптимальної ефективності витрат та застосування принципу забезпечення ефективних гарантій щодо потоку ядерного матеріалу, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди, шляхом використання приладів та інших технічних засобів в певних ключових місцях у такому обсязі, в якому це дозволяє зробити існуюча або майбутня технологія.
(b) З метою забезпечення оптимальної ефективності витрат використовуються, наприклад, такі засоби, як:
(і) збереження як засіб визначення зон балансу матеріалу з метою обліку;
(іі) статистичні методи та випадкова вибірка під час оцінки потоку ядерного матеріалу; і
(ііі) зосередження процедур перевірки на тих стадіях ядерного паливного циклу, що пов'язані з виробництвом, обробкою, використанням або зберіганням ядерного матеріалу, з якого можна легко виробити ядерну зброю або інші ядерні вибухові пристрої, а також зведення до мінімуму процедур перевірки щодо іншого ядерного матеріалу, за умови, що це не ускладнює Агентству застосування гарантій відповідно до цієї Угоди.
Національна система контролю матеріалів
Стаття 7
(а) Україна створює і використовує систему обліку і контролю всього ядерного матеріалу, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди.
(b) Агентство застосовує гарантії таким чином, щоб мати можливість перевіряти дані системи України з метою впевнитися, що ядерний матеріал ніяким чином не переключався з мирного використання на виробництво ядерної зброї або інших ядерних вибухових пристроїв. Перевірка Агентства включає, зокрема, незалежні вимірювання і спостереження, здійснювані Агентством відповідно до процедур, визначених в Частині II цієї Угоди. Здійснюючи перевірку, Агентство враховує належним чином технічну ефективність системи України.
Надання інформації Агентству
Стаття 8
(а) Для забезпечення ефективного здійснення гарантій за цією Угодою Україна відповідно до положень частини II цієї Угоди надає Агентству інформацію, яка стосується ядерного матеріалу, що підлягає гарантіям за цією Угодою, а також характеристик установок, які мають відношення до постановки під гарантії такого матеріалу.
(b) (і) Агентство вимагає лише мінімальну кількість інформації та даних, сумісних з потребами виконання ним зобов'язань за цією Угодою.
(іі) Інформація, що стосується установок, складає мінімум інформації, необхідної для застосування гарантій до ядерного матеріалу, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди.
(с) На прохання України Агентство готове вивчити безпосередньо в установах України інформацію, що стосується конструкції, і яку Україна вважає особливо важливою. Така інформація може фізично не надаватися Агентству, якщо вона буде легко доступною для подальшого вивчення її Агентством в установах України.
Інспектори Агентства
Стаття 9
(а) (і) Агентство отримує згоду України на призначення інспекторів Агентства в Україну.
(іі) Якщо Україна або в момент пропозиції про призначення, або в будь-який інший час після призначення заперечує проти такого призначення, Агентство пропонує Україні альтернативну кандидатуру або кандидатури інспекторів.
(ііі) Неодноразова відмова України прийняти призначення інспекторів Агентства, внаслідок чого здійснення інспекцій відповідно до цієї Угоди ускладнюється, розглядається Радою за поданням Генерального директора Агентства (далі іменованого "Генеральним директором") з метою вжиття відповідних заходів.
(b) Україна вживає необхідних заходів для забезпечення інспекторам Агентства умов для ефективного виконання своїх обов'язків за цією Угодою.
(c) Відвідання та діяльність інспекторів Агентства організуються таким чином, щоб:
(і) звести до мінімуму можливі незручності та перешкоди для України і мирної ядерної діяльності, що інспектується;
(іі) забезпечити захист промислових секретів або будь-якої іншої конфіденційної інформації, які стають відомими інспекторам.
Привілеї та імунітети
Стаття 10
Україна застосовує до Агентства (включаючи його власність, фонди та активи) і його інспекторів та інших посадових осіб, які виконують свої функції відповідно до цієї Угоди, відповідні положення Угоди про привілеї та імунітети Міжнародного агентства з атомної енергії.
Припинення застосування гарантій
Стаття 11
Витрачання або розчинення ядерного матеріалу
Застосування гарантій щодо ядерного матеріалу припиняється після того, як Агентство виявить, що цей матеріал був витрачений або розчинений таким чином, що він більш непридатний для будь-якої ядерної діяльності, що представляє інтерес з точки зору гарантій, або став таким, що практично не регенерується.
Стаття 12
Передача ядерного матеріалу з України
Україна попередньо повідомляє Агентство про намічені передачі ядерного матеріалу, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди, з України згідно з положеннями, викладеними в частині II цієї Угоди. Агентство припиняє застосування гарантій до ядерного матеріалу за цією Угодою після прийняття державою-одержувачем відповідальності за нього, як це передбачено в частині II цієї Угоди. Агентство веде облікові документи, які відображають кожну передачу і, коли це можливо, відновлює застосування гарантій до ядерного матеріалу, що передається.
Стаття 13
Положення, що стосуються ядерного матеріалу, який передбачається використовувати в неядерній діяльності
Коли ядерний матеріал, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди, передбачається використовувати в неядерній діяльності, такій, як виробництво сплавів або кераміки, Україна перш ніж використати такий матеріал узгоджує з Агентством обставини, за яких застосування гарантій до такого матеріалу може бути припинено.
Незастосування гарантій до ядерного матеріалу, який передбачається використовувати в немирній ядерній діяльності
Стаття 14
Якщо Україна має намір здійснити своє право використовувати ядерний матеріал, який повинен бути поставлений під гарантії згідно з цією Угодою, в ядерній діяльності, яка не вимагає застосування гарантій згідно з цією Угодою, застосовуються такі процедури:
(а) Україна інформує Агентство про таку діяльність, пояснюючи при цьому:
(і) що використання ядерного матеріалу в незабороненій військовій діяльності не буде суперечити зобов'язанню України, по відношенню до якого застосовуються гарантії Агентства, і що ядерний матеріал буде використовуватися тільки у мирній ядерній діяльності; та
(іі) що в період незастосування гарантій ядерний матеріал не буде використовуватися для виробництва ядерної зброї або інших ядерних вибухових пристроїв;
(b) Україна і Агентство досягають домовленості про те, що тільки поки ядерний матеріал використовується в такого роду діяльності, гарантії, передбачені цією Угодою, не будуть застосовуватися. Ця домовленість, по можливості, визначає термін або умови незастосування гарантій. В будь-якому випадку гарантії, передбачені цією Угодою, знову застосовуються, як тільки ядерний матеріал повертається в мирну ядерну діяльність. Агентство інформується про загальну кількість і склад такого матеріалу, не поставленого під гарантії в Україні, і про всі випадки експорту такого матеріалу; і
(с) кожна домовленість досягається за згодою Агентства. Така згода надається у можливо найкоротші строки і стосується, зокрема, тільки таких питань, як тимчасові і процедурні положення, домовленості щодо звітності, але не передбачає будь-якого ухвалення військової діяльності і не торкається закритої інформації про неї або не стосується використання ядерного матеріалу в такій діяльності.
Фінансові питання
Стаття 15
Україна та Агентство сплачуватимуть витрати, які вони будуть нести під час виконання їх відповідних зобов'язань за цією Угодою. Проте, якщо Україна або особи, що перебувають під її юрисдикцією, здійснюють додаткові витрати у зв'язку із виконанням особливого запиту Агентства, Агентство відшкодовує такі витрати за умови, що воно попередньо на них погодилось. В будь-якому випадку Агентство бере на себе витрати, пов'язані з будь-якими додатковими вимірюваннями або взяттям проб, які можуть бути запитані інспекторами.
Відповідальність перед третьою стороною за ядерну шкоду
Стаття 16
Україна забезпечує, щоб будь-який захист від відповідальності перед третьою стороною за ядерну шкоду, включаючи будь-яке страхування або інше фінансове забезпечення, і який може бути наданий у відповідності до її законодавства чи правил, застосовувався до Агентства та його посадових осіб з метою виконання цієї Угоди таким же чином, як цей захист застосовується до громадян України.
Міжнародна відповідальність
Стаття 17
Врегулювання будь-якого позову України до Агентства або Агентства до України щодо будь-якої шкоди, заподіяної внаслідок здійснення гарантій за цією Угодою, окрім шкоди, заподіяної в результаті ядерної аварії, здійснюється відповідно до міжнародного права.
Заходи, пов'язані з перевіркою відсутності переключення
Стаття 18
Якщо на підставі доповіді Генерального директора Рада вирішує, що яка-небудь дія з боку України є необхідною і терміновою для забезпечення перевірки того, що ядерний матеріал, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди, не переключається на виробництво ядерної зброї або інших ядерних вибухових пристроїв, Рада може закликати Україну невідкладно вжити необхідних заходів незалежно від того, чи застосовуються процедури врегулювання спору згідно зі статтею 22 цієї Угоди.
Стаття 19
Якщо після вивчення відповідної інформації, наданої їй Генеральним директором, Рада доходить висновку, що Агентство неспроможне перевірити, що не було ніякого переключення ядерного матеріалу, який підлягає гарантіям за цією Угодою, на виробництво ядерної зброї або інших ядерних вибухових пристроїв, то вона може робити повідомлення, передбачені пунктом с статті XII Статуту Агентства (далі іменованого "Статутом"), а також вживати у разі необхідності інших заходів, передбачених у цьому пункті. Здійснюючи такі дії, Рада враховує ступінь впевненості, яку забезпечують вжиті заходи щодо гарантій, і надає Україні будь-яку розумну можливість надати Раді будь-які необхідні докази.
Тлумачення і застосування Угоди та врегулювання спорів
Стаття 20
Україна та Агентство на прохання будь-якої із сторін консультуються з будь-якого питання, яке виникає у зв'язку з тлумаченням або застосуванням цієї Угоди.
Стаття 21
Україна має право вимагати, щоб будь-яке питання, яке виникло у зв'язку з тлумаченням або застосуванням цієї Угоди, було розглянуте Радою. Рада запрошує Україну взяти участь в обговоренні Радою будь-якого такого питання.
Стаття 22
Будь-який спір, що виникає у зв'язку із тлумаченням або застосуванням цієї Угоди, за виключенням спору щодо висновку, зробленого Радою відповідно до статті 19, або дії, здійсненої Радою згідно з таким висновком, який не врегульовано шляхом переговорів або іншим способом, погодженим між Україною та Агентством, передається за проханням будь-якої із сторін в арбітражний трибунал, склад якого визначається таким чином: Україна і Агентство призначають по одному арбітру, і два арбітри, призначені у такий спосіб, обирають третього, який є головою. Якщо впродовж тридцяти днів з моменту прохання про арбітраж або Україна, або Агентство не призначають арбітра, то Україна або Агентство може звернутися до Голови Міжнародного суду з проханням призначити арбітра. Та сама процедура застосовується у випадках, коли протягом тридцяти днів з моменту призначення другого арбітра, третього арбітра не обрано. Більшість членів арбітражного трибуналу складають кворум, і для прийняття всіх рішень необхідна згода двох арбітрів. Процедура арбітражного розгляду встановлюється трибуналом. Рішення трибуналу є обов'язковими для України і Агентства.
Заміна інших Угод про гарантії
Стаття 23
Ця Угода замінює
Угоду від 13 січня 1995 року між Україною і Агентством про застосування Агентством гарантій до всього ядерного матеріалу в усій мирній ядерній діяльності України.
Поправки до Угоди
Стаття 24
(а) Україна і Агентство на прохання будь-якої із сторін, консультуються між собою з питань поправок до цієї Угоди;
(b) На всі поправки необхідна згода України і Агентства;
(с) Поправки до цієї Угоди набирають чинності на тих же умовах, на яких набирає чинності ця Угода;
(d) Генеральний директор невідкладно повідомляє всі держави - члени Агентства про будь-яку поправку до цієї Угоди.
Набуття чинності і строк дії
Стаття 25
Ця Угода набирає чинності в день, коли Агентство отримає від України письмове повідомлення про виконання всіх встановлених законом і
Конституцією України вимог, необхідних для набуття чинності цією Угодою.
Генеральний директор невідкладно повідомляє всі держави - члени Агентства про набуття чинності цією Угодою.
Стаття 26
Ця Угода залишається чинною до тих пір, поки Україна є учасником Договору.
Частина II
Вступ
Стаття 27
Метою цієї частини Угоди є визначення процедур, які повинні застосовуватися при виконанні положень про гарантії частини I.
Мета гарантій
Стаття 28
Мета процедур гарантій, викладених в цій частині Угоди, полягає у вчасному виявленні переключення значущих кількостей ядерного матеріалу з мирної ядерної діяльності на виробництво ядерної зброї чи інших ядерних вибухових пристроїв або на невідомі цілі, а також у стриманні такого переключення ризиком раннього виявлення.
Стаття 29
Для досягнення мети, визначеної в статті 28, облік матеріалу використовується як засіб першорядної важливості в галузі гарантій в поєднанні із збереженням і спостереженням як важливими додатковими заходами.
Стаття 30
Технічним висновком про діяльність Агентства в галузі перевірки є заява, яка вказує щодо кожної зони балансу матеріалу кількість неврахованого матеріалу за певний період і визначає межі точності вказаних кількостей.
Національна система обліку і контролю ядерного матеріалу
Стаття 31
Відповідно до статті 7 Агентство, здійснюючи діяльність у галузі перевірки, повною мірою використовує діючу в Україні систему обліку і контролю всього ядерного матеріалу, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди, і уникає зайвого дублювання діяльності України в галузі обліку і контролю.
Стаття 32
Система України в галузі обліку і контролю всього ядерного матеріалу, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди, базується на структурі зон балансу матеріалу і передбачає у разі необхідності, як це вказано в Додаткових положеннях, здійснення таких заходів, як:
(а) використання системи вимірювань для визначення кількостей ядерного матеріалу, який було отримано, вироблено, відвантажено, втрачено або будь-яким іншим чином вилучено з інвентарної кількості матеріалу, а також для визначення інвентарних кількостей матеріалу;
(b) оцінка точності і ретельності вимірів та оцінка похибки у вимірюваннях;
(c) розробка процедур для ідентифікації, розгляду та оцінки розходжень у вимірах відправника і одержувача;
(d) розробка процедур для визначення фактично наявної кількості матеріалу;
(e) розробка процедур для оцінки нагромадження невиміряної інвентарної кількості матеріалу і невиміряних втрат;
(f) створення системи облікової і звітної документації, яка вказує для кожної зони балансу матеріалу інвентарну кількість ядерного матеріалу і зміни в цій інвентарній кількості, включаючи надходження в зону балансу матеріалу і передачі з неї;
(g) розробка положень, які забезпечують правильність застосування облікових процедур і заходів;
(h) розробка процедур подання звітів Агентству відповідно до статей 59-69.
Початкова точка застосування гарантій
Стаття 33
Гарантії відповідно до цієї Угоди не застосовуються до матеріалу під час видобутку або обробки руди.
Стаття 34
(а) Якщо який-небудь матеріал, що містить уран або торій, який не досяг стадії ядерного паливного циклу, вказаної в пункті (с), безпосередньо або посередньо експортується в яку-небудь державу, яка не володіє ядерною зброєю, то Україна інформує Агентство про кількість такого матеріалу, його склад і призначення, якщо цей матеріал не експортується спеціально для неядерних цілей;
(b) якщо який-небудь матеріал, що містить уран або торій, який не досяг стадії ядерного паливного циклу, вказаної в пункті (с), імпортується, то Україна інформує Агентство про кількість такого матеріалу і його склад, якщо цей матеріал не імпортується спеціально для неядерних цілей;
(c) якщо який-небудь ядерний матеріал, склад і чистота якого роблять його придатним для виготовлення палива або ізотопного збагачення, залишає завод або стадію обробки, на якій його було вироблено, або якщо такий ядерний матеріал чи який-небудь інший ядерний матеріал, вироблений на пізнішій стадії ядерного паливного циклу імпортується в Україну, то цей ядерний матеріал підлягає іншим процедурам гарантій, визначеним в цій Угоді.
Припинення застосування гарантій
Стаття 35
(а) Застосування гарантій до ядерного матеріалу, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди, припиняється на умовах, викладених в статті 11. У випадку, якщо умови цієї статті не виконуються, але Україна вважає, що регенерація ядерного матеріалу, який знаходиться під гарантіями, з відходів в цей час практично недоцільна або небажана, Україна і Агентство консультуються відносно застосування відповідних заходів гарантій.
(b) Застосування гарантій до ядерного матеріалу, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди, припиняється на умовах, викладених у статті 13, якщо Україна і Агентство погоджуються про те, що такий ядерний матеріал практично не регенерується.
Звільнення від гарантій
Стаття 36
На прохання України Агентство звільняє від гарантій такий ядерний матеріал:
(а) спеціальний матеріал, що розщеплюється, коли він використовується як чутливий елемент в контрольно-вимірювальних приладах у кількостях, що виміряються грамами або менше;
(b) ядерний матеріал, коли він використовується в неядерній діяльності згідно зі статтею 13, якщо такий ядерний матеріал є придатним для регенерації;
(c) плутоній з концентрацією за ізотопом плутоній-238, яка перевищує 80%.
Стаття 37
На прохання України Агентство звільняє від гарантій ядерний матеріал, який в інших випадках підлягав би гарантіям, за умови, що загальна кількість ядерного матеріалу, звільненого від гарантій в Україні згідно з цією статтею, не може в будь-який час перевищувати:
(а) загалом одного кілограма спеціального матеріалу, що розщеплюється, який може складатися з одного або декількох наступних матеріалів:
(і) плутонія;
(іі) урана із збагаченням 0,2 (20%) і вище, підрахованим шляхом множення його ваги на величину його збагачення; і
(ііі) урана із збагаченням нижче 0,2 (20%), але вище збагачення природного урану, підрахованого шляхом п'ятикратного перемноження його маси на квадрат його збагачення;
(b) загалом десяти метричних тон природного урану і збідненого урану із збагаченням вище 0,005 (0,5 %);
(c) двадцяти метричних тон збідненого урану із збагаченням 0,005 (0,5 %) або нижче; і
(d) двадцяти метричних тон торію;
або більше від тих кількостей, які можуть бути встановлені Радою для однакового застосування.
Стаття 38
Якщо ядерний матеріал, який було звільнено від гарантій, повинен оброблятися або зберігатися на складі разом з ядерним матеріалом, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди, то повинно бути передбачено відновлення застосування до нього гарантій.
Додаткові положення
Стаття 39
Україна і Агентство розробляють Додаткові положення, в яких докладно, в тій мірі, в якій це необхідно, щоб Агентство могло у дійовий та ефективний спосіб виконувати свої обов'язки за цією Угодою, вказується яким чином повинні застосовуватися процедури, викладені в цій Угоді. Додаткові положення можуть бути розширені або змінені за згодою між Україною і Агентством без зміни цієї Угоди.
Стаття 40
Додаткові положення набирають чинності одночасно або якнайшвидше після набрання чинності цією Угодою. Україна і Агентство докладають всіх зусиль для того, щоб вони вступили в дію впродовж дев'яносто днів з моменту набрання чинності цією Угодою; подовження цього терміну вимагає домовленості між Україною і Агентством. Україна невідкладно надає Агентству інформацію, необхідну для завершення розробки Додаткових положень. Як тільки ця Угода набере чинності, Агентство має право застосовувати викладені в ній процедури до ядерного матеріалу, який занесено в інвентарний список, передбачений у статті 41, навіть якщо Додаткові положення ще не набрали чинності.
Інвентарний список
Стаття 41
Базуючись на первинному звіті, згаданому в статті 61, Агентство складає загальний інвентарний список усього ядерного матеріалу в Україні, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди, незалежно від його походження і веде цей інвентарний список на основі подальших звітів і результатів своєї діяльності по перевірці. Копії інвентарного списку надаються Україні через погоджені строки.
Інформація щодо конструкції Загальні положення
Стаття 42
Згідно зі статтею 8 інформація щодо конструкції існуючих установок надається Агентству під час обговорення Додаткових положень. У Додаткових положеннях визначається крайній термін надання інформації щодо конструкції нових установок, і така інформація надається якнайшвидше до введення ядерного матеріалу в нову установку.
Стаття 43
Інформація щодо конструкції, яка надається Агентству, включає у відповідних випадках стосовно кожної установки:
(а) ідентифікацію установки із зазначенням її загальної характеристики, призначення, номінальної потужності і географічного розташування, а також назви і адреси, які використовуються для звичайних ділових цілей;
(b) опис загального розміщення установки із зазначенням, наскільки це можливо, форми, місцезнаходження і потоку ядерного матеріалу та загальної компоновки основних одиниць обладнання, на яких використовується, виробляється або обробляється ядерний матеріал;
(c) опис характеристик установки, які стосуються обліку матеріалу, збереження і спостереження;
(d) опис існуючих на установці і запропонованих процедур обліку і контролю ядерного матеріалу із приділенням особливої уваги зонам балансу матеріалу, які встановлені оператором, вимірюванню потоку матеріалу, і процедурам визначення фактично наявній кількості матеріалу.
Стаття 44
Щодо кожної установки Агентству також надається інша інформація, яка має відношення до застосування гарантій, зокрема, інформація про організаційну відповідальність за облік і контроль матеріалу. Україна надає Агентству додаткову інформацію про правила охорони здоров'я і техніки безпеки, яких Агентство повинно дотримуватися і які інспектори повинні виконувати на установці.
Стаття 45
Агентству для розгляду надається інформація щодо змін конструкції, які мають відношення до цілей гарантій, і воно повідомляється про будь-які зміни в інформації, яка надається йому відповідно до статті 43, в достатній мірі завчасно для того, щоб у процедури застосування гарантій, у разі необхідності, були внесені відповідні уточнення.
Стаття 46
Цілі розгляду інформації щодо конструкції
Інформація, яка надається Агентству щодо конструкції, використовується для таких цілей:
(а) для ідентифікації характеристик установок і ядерного матеріалу, які мають відношення до застосування гарантій до ядерного матеріалу, із достатньою деталізацією, щоб полегшити перевірку;
(b) для визначення зон балансу матеріалу, які використовуються з метою обліку, здійснюваного Агентством, і для вибору таких ключових місць, які є ключовими точками вимірювання і які використовуватимуться для визначення потоку та інвентарної кількості ядерного матеріалу; при визначенні таких зон балансу матеріалу Агентство зокрема застосовує такі критерії:
(і) розмір зони балансу матеріалу залежить від точності, з якою може бути визначений баланс матеріалу;
(іі) при визначенні зони балансу матеріалу використовується будь-яка можливість для вжиття заходів по збереженню і спостереженню, для того щоб допомогти забезпечити повноту вимірювання потоку матеріалу і таким чином спростити застосування і зосередити зусилля по вимірюванню на ключових точках вимірювання;
(ііі) декілька зон балансу матеріалу, які використовуються на установці або на окремих площадках, можуть об'єднуватися в одну зону балансу матеріалу, яка використовується з метою обліку, здійснюваного Агентством, коли Агентство визначає, що це відповідає його вимогам по перевірці;
(iv) на прохання України може бути створена спеціальна зона балансу матеріалу в межах якої-небудь стадії процесу, яка пов'язана з комерційною інформацією;
(c) для встановлення номінального графіка і процедур визначення фактично наявної кількості ядерного матеріалу для цілей обліку, здійснюваного Агентством;
(d) для визначення вимог до облікових документів і звітів, а також процедур оцінки облікових документів;
(e) для визначення вимог і процедур перевірки кількості і розміщення ядерного матеріалу; і
(f) для вибору відповідних поєднань методів і засобів збереження та спостереження, а також ключових місць, в яких вони будуть застосовуватися.
Результати розгляду інформації щодо конструкції включаються в Додаткові положення.
Стаття 47
Повторний розгляд інформації щодо конструкції
Інформація щодо конструкції переглядається в світлі змін умов експлуатації, розробки технології гарантій або досвіду застосування процедур перевірки з метою модифікації заходів, які вживаються Агентством відповідно до статті 46.
Стаття 48
Перевірка інформації щодо конструкції
Агентство у співпраці з Україною може направляти інспекторів на установки для перевірки інформації, яка надається Агентству щодо конструкції відповідно до статей 42-45 для цілей, викладених в статті 46.
Інформація про ядерний матеріал, який знаходиться поза установками
Стаття 49
У відповідних випадках Агентству надається така інформація щодо ядерного матеріалу, який звичайно використовується поза установками:
(а) загальний опис використання ядерного матеріалу, його географічне розташування, прізвище (або назва) користувача і адреса для звичайного ділового листування; і
(b) загальний опис існуючих і запропонованих процедур обліку і контролю ядерного матеріалу, включаючи організаційну відповідальність за облік і контроль матеріалу.
Агентство своєчасно повідомляється про будь-які зміни в інформації, яка надається йому відповідно до цієї статті.
Стаття 50
Інформація, яка надається Агентству відповідно до статті 49, може використовуватися, у необхідній мірі, для цілей, викладених в підпунктах (b)-(f) статті 46.
Система облікових документів Загальні положення
Стаття 51
Створюючи національну систему контролю за матеріалами, згадану в статті 7, Україна забезпечує ведення облікових документів по кожній зоні балансу матеріалу. Опис облікових документів, які повинні вестись, наводиться в Додаткових положеннях.
Стаття 52
Україна вживає заходів з метою полегшення розгляду інспекторами облікових документів, особливо в тих випадках, коли облікові документи не ведуться англійською, іспанською, російською або французькою мовами.
Стаття 53
Облікові документи зберігаються принаймні впродовж 5 років.
Стаття 54
Облікові документи, у разі необхідності, включають:
(а) матеріально-балансові облікові документи про весь ядерний матеріал, який підлягає гарантіям відповідно до цієї Угоди; і
(b) експлуатаційні облікові документи для установок, які містять такий ядерний матеріал.
Стаття 55
Система вимірювань, на якій базуються облікові документи, що використовуються для підготовки звітів, або відповідає найновішим міжнародним нормам, або еквівалентна за якістю таким нормам.
Матеріально-балансові облікові документи
Стаття 56
В матеріально-балансових облікових документах щодо кожної зони балансу матеріалу відображують:
(а) всі зміни інвентарних кількостей матеріалу, для того, щоб в будь-який час можна було визначити зареєстровану інвентарну кількість матеріалу;
(b) всі результати вимірювань, які використовуються для визначення фактично наявної кількості матеріалу; і
(с) всі уточнення і виправлення, які були зроблені щодо змін інвентарних кількостей матеріалу, зареєстрованих кількостей матеріалу і фактично наявних кількостей матеріалу.
Стаття 57
Всі зміни інвентарних кількостей матеріалу і фактично наявних кількостей матеріалу відображаються в облікових документах відносно кожної партії ядерного матеріалу: ідентифікація матеріалу, дані партії і вихідні дані. Облікові документи ведуть окремо для урану, торію і плутонію, які містяться в кожній партії ядерного матеріалу. Щодо кожної зміни інвентарної кількості матеріалу зазначається дата зміни інвентарної кількості матеріалу і, в необхідних випадках, зона балансу матеріалу, що відправляє матеріал і зона балансу матеріалу, що одержує матеріал або одержувач.
Стаття 58
Експлуатаційні облікові документи
В експлуатаційних облікових документах по кожній зоні балансу матеріалу, за необхідністю, відображують:
................Перейти до повного тексту